LISA – New Woman Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Here I go
– Itt megyek
Bangin’ it, bangin’ it, wanna crack these walls
– Bangin ‘it, bangin’ it, wanna crack these walls
Bangin’ it, bangin’ it, wanna echo through the halls
– Bangin ‘it, bangin’ it, wanna echo through the halls
Pullin’ up, fresh face, brand-new día
– Pullin ‘ up, friss arc, vadonatúj D! D! – A
Uh, Lalisa, Rosalía
– Uh, Lalisa, Rosal Inconca

Soak up
– Felszívódás
All new
– Minden új
So I cut
– Így vágtam
I go, go to the root
– Megyek, menj a gyökérbe
Off to bloom, yeah
– Ki bloom, igen

Purple into gold
– Lila aranyba
Pain has come and gone again
– A fájdalom újra jött és ment
Walked through that fire
– Átment a tűzön
I rediscover
– Újra felfedezem

Hit it when I serve, bitch, you better swerve
– Üsd meg, amikor szolgálok, ribanc, jobb, ha kanyarodsz
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– Revvin ‘ up my au-au-au-au-Au-aura
Focus on my mind, takin’ my time
– Koncentrálj az elmémre, elveszem az időmet
I’m a new woman, woman
– Új nő vagyok, nő
Bitch, you better swerve
– Ribanc, jobb, ha kanyarodsz
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– Revvin ‘ up my au-au-au-au-Au-aura
Focus on my mind, takin’ my time
– Koncentrálj az elmémre, elveszem az időmet
I’m a new woman, woman
– Új nő vagyok, nő

Face, eyes, body go wild
– Arc, szem, test megvadul
You want this? I’m a new woman, woman
– Ezt akarod? Új nő vagyok, nő
Eyes, I’m all about mind
– Szemek, minden az elméről szól
You want this? I’m a new woman
– Ezt akarod? Új nő vagyok

(Uh, mh)
– (Uh, mh)
Por to’ lo que soy, yo puedo frontear
– Por to ‘ lo que soy, yo puedo frontear
No por lo que tenga siempre me la dan
– No por lo que tenga siempre me la dan
Y mi energía inmaculá’
– Y mi energet inmacul ons’
Bajo perfil (Y tú ‘tás fuera)
– Bajo perfil (y T ‘ T ‘ T ‘ T ‘ T ‘ fuera)
Yo vivo pa’ cantar, no canto pa’ vivir
– Yo vivo pa ‘cantar, nem canto pa’ vivir
Nací pura, sí
– NAC (NAC), s (Pura), s (s)
Ni una era será un flop en mi porvenir
– Ni una era ser xhamsteren flop en mi porvenir
Puta, soy la Rosalía, solo sé servir
– Puta, szója a Rosal-ban, Solo s servir

La noche estrellá’, así sea
– La noche estrell (la noche estrell), mint a tenger
Hasta la madrugá’, que así sea
– Hasta la madrug, azaz a tenger

Purple into gold (Into gold)
– Lila aranyba (aranyba)
Pain has come and gone again
– A fájdalom újra jött és ment
Walked through that fire
– Átment a tűzön
I rediscover
– Újra felfedezem

Yo le meto duro, sale bien seguro
– Yo le meto duro, eladó bien seguro
Acelero mi a-a-a-a-aura
– Acelero mi a-a-a-A-aura
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– Yo estoy enfoc’, no presiona na’
I’m a new woman, woman
– Új nő vagyok, nő
Sale bien seguro
– Eladó bien seguro
Acelero mi a-a-a-a-aura
– Acelero mi a-a-a-A-aura
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– Yo estoy enfoc’, no presiona na’
I’m a new woman, woman
– Új nő vagyok, nő

Face, eyes, body go wild
– Arc, szem, test megvadul
You want this? I’m a new woman, woman
– Ezt akarod? Új nő vagyok, nő
Eyes, I’m all about mind
– Szemek, minden az elméről szól
You want this? I’m a new woman
– Ezt akarod? Új nő vagyok

Gimme that, gimme that alpha, yuh
– Add ide, add ide azt az Alfát, yuh
Gimme that bigger, the better, uh
– Add, hogy nagyobb, annál jobb, uh
Feeding you the bloom growin’ out my sleeve
– Megetetlek azzal a virággal, ami kinő az ingujjamból
Kissed from a rose, rose, what a, what a meal
– Csókolt egy rózsa, rózsa, mi a, milyen étkezés
Bad luck a sucker, gotta make you tougher
– Balszerencse egy balek, kell, hogy keményebb
Tryna say you suffer, oh, don’t blame your mother
– Ne mondd, hogy szenvedsz, Ó, ne hibáztasd anyádat
Elevate, I liberate a new frontier
– Emeld fel, felszabadítok egy új határt
I’m a new woman
– Új nő vagyok


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: