Videoklip
Dalszöveg
Volevo essere un duro
– Kemény akartam lenni
Che non gli importa del futuro
– Nem érdekli a jövő
Un robot, un lottatore di sumo
– Egy robot, egy szumó birkózó
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– A gazember a távon egy farkas kutya
Alla stazione di Bolo
– A Bolo állomás
Una gallina dalle uova d’oro
– Egy csirke arany tojással
Però non sono nessuno
– De én nem vagyok senki
Non sono nato con la faccia da duro
– Nem kemény arccal születtem
Ho anche paura del buio
– Én is félek a sötéttől
Se faccio a botte, le prendo
– Ha harcolok, elviszem őket
Così mi truccano gli occhi di nero
– Tehát feketévé teszik a szemem
Ma non ho mai perso tempo
– De soha nem vesztegettem az időt
È lui che mi ha lasciato indietro
– Hátrahagyott
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Az élet gyerekjáték”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Anya azt mondta, hogy leestem a fákról
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Milyen nehéz a világ a normálisak számára
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Akiknek kevés a szeretet, vagy túl sok a nap a szemüvegükben
Volevo essere un duro
– Kemény akartam lenni
Che non gli importa del futuro, no
– Nem érdekli a jövő, ugye
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– Egy robot, köpni aranyérmet
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– A snatcher vár rád a sötétben
Il Re di Porta Portese
– Porta Portese királya
La gazza ladra che ti ruba la fede
– A szarka tolvaj, aki ellopja a hitedet
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Az élet gyerekjáték”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Anya azt mondta, hogy leestem a fákról
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Milyen nehéz a világ a normálisak számára
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Akiknek kevés a szeretet, vagy túl sok a nap a szemüvegükben
Volevo essere un duro
– Kemény akartam lenni
Però non sono nessuno
– De én nem vagyok senki
Cintura bianca di judo
– Fehér öv ofudo
Invece che una stella, uno starnuto
– Csillag helyett tüsszentés
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– A szemüveges napraforgók azt mondták nekem: ” legyen óvatos a fénnyel”
E che le lune senza buche sono fregature
– A lyukak nélküli holdak pedig csalások
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– Mert végül is haszontalan, hogy elkerülje a félelmeit
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– Az élet gyerekjáték
Io, io volevo essere un duro
– Én, kemény srác akartam lenni
Però non sono nessuno
– De én nem vagyok senki
Non sono altro che Lucio
– Nem vagyok más, mint Lucio
Non sono altro che Lucio
– Nem vagyok más, mint Lucio
