Videoklip
Dalszöveg
Ай
– Mi
КМХ, Мазеллов, Слава КПСС
– KMH, Mazellov, az SZKP dicsősége
Бати здесь, ублюдок
– Bati itt van, te szemét
Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы
– Ne baszakodj a fiúkkal, ribanc, tisztelnek minket
Твои пацаны сырые и мы отжарим их
– A fiúk nyersek és megsütjük őket
На этом бите звезда, как будто на кокарде
– Van egy csillag ezen a biten, mintha egy kokárdán lenne
Мы с Илюхой айдолы, ведь мы имеем арми (Soldaten)
– Ilyukha és én bálványok vagyunk, mert hadseregünk van (Soldaten)
Эй, да мы давно не курим хапки
– Hé, már régóta nem szívtunk hapkit
Но будет огонек и дырка и без зажигалки
– De lesz egy fény és egy lyuk és öngyújtó nélkül
Чтобы раскатать тех белых, мне не нужно скалки
– Nem kell sodrófa, hogy kigurítsam azokat a fehéreket.
Бро, я аномалия, как будто бы из Сталкер
– Tesó, anomália vagyok, mintha egy Zaklatótól származnék
Ваши куплеты — это garbage
– A verseid szemét
А мы всегда за мясо, будто бы Валерий Карпин
– És mindig a húsért vagyunk, mintha Valery Karpin
Я прошел рэп игру, могу по ней составлять гайды
– Átadtam a rap játékot, útmutatókat készíthetek rajta
Это звук ширинки, ведь сейчас вы отсосали
– Ez egy légy hangja, mert most szoptál
Эй, ты белый, как смегма
– Hé, olyan fehér vagy, mint smegma
Делаю лицо попроще — всё равно выходит sigma face (Sigma)
– Egyszerűbbé teszem az arcomat-a sigma face (Sigma) egyébként kijön
Ты-ты-ты искал не там, малой (Ха)
– Rossz helyen kerestél, kölyök (Ha)
Папа всё время был здесь!
– Apa egész idő alatt itt volt!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Apa Itt van, Apa Itt van, Apa Itt van
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Apa Itt van, Apa Itt van, Apa Itt van minden szem!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Лил мама)
– Apu itt van, apu itt van, apu itt van, Lil mamie! (Lil anya)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь
– Apa Itt van, Apa Itt van, Apa Itt van
Она прыгала так сильно — в Питере землетрясение
– Olyan keményen ugrott — földrengés volt Szentpéterváron
Окупаю этот движ, даю ей в рот до сотрясения
– Kifizetem ezt a mozgást, addig adom a szájába, amíg meg nem rázza
Доедай за мной, придурок, как собаки в Палестине
– Kövess, te idióta, mint a kutyák Palesztinában.
Я вкатаю тебя в жало, братик, вызывайте клининг
– Beviszlek a csapdába, testvér, hívd a takarítást
Чекай, мудила, твоя блядь, как хата в сутки на Пхукете
– Nézd meg, seggfej, a kurva olyan, mint egy kunyhó egy nap Phuket
В ней побывало много турков и валяется пакетик
– Sok török látogatta meg, és van egy zsák fekszik
Малышкам нравится мои тату, но на шее нету чейнинг
– körül. A kicsik szeretik a tetoválásaimat, de a nyakon nincs channing
Слышь, во мне так много хуйни, походу я словил альцгеймер
– Hé, annyi szar van bennem, azt hiszem elkaptam az Alzheimer-kórt.
Я ебанутый белый парень, будто вылез прям из комиксов
– Egy kibaszott fehér fickó vagyok, mintha egy képregényből jöttem volna elő.
Нариков с меня таращит, как при виде Ройзмана
– Narikov rám bámul, mintha Roizman láttán lenne
Приношу всем пользу, мой хуй в высоту два конуса
– Én előnyös mindenkinek, a farkam két kúp magas
С моего музла, как с фентанила, рвутся волосы
– A torkom úgy szakad, mint fentanil
Не лирический рэп, но во мне сейчас лирика
– Nem lírai rap, de most dalszövegek vannak bennem
Две ночи со мной эффективнее Оземпика
– Két éjszaka velem hatékonyabb, mint Ozempika
Челики в ахуе: сам и без телека
– Celiki az ahuya-ban: egyedül és TV nélkül
Ваши малышки на лбу носят ценники
– A kicsik árcédulákat viselnek a homlokukon
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Apa Itt van, Apa Itt van, Apa Itt van
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Apa Itt van, Apa Itt van, Apa Itt van minden szem!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Йау, йау, йау)
– Apu itt van, apu itt van, apu itt van, Lil mamie! (Yow, yow, yow)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь (Йау, йау-йау)
– Apu itt, Apu itt ,Apu itt (Yow, yow-yow)
(Слушай)
– (Figyelj)
Эти белые друг друга раком ракают
– Ezek a fehérek rákot okoznak egymásnak
Трахать это дерьмо — не проси даже, на хуй надо
– Bassza meg ezt a szart — ne is kérdezd, bassza meg
Я запел — и все стоят, как заколдованы
– Énekelni kezdtem — és mindenki úgy áll, mintha elvarázsolt volna
Мои фристайлы — топ, они звучат как заготовленные
– Saját freestyle felső, úgy hangzik, mint felkészült
Помню про субботу, блядота плакала зря
– Emlékszem szombatra, a kurva hiába sírt
Я поднялся так высоко, тут даже птички не летят
– Olyan magasra másztam, hogy még madarak sem repülnek ide.
А может вернуться назад, говорят мне, что было топ
– Vagy talán menj vissza, azt mondják, hogy ez volt a legjobb
Но настоящий топ — это сто концертов за год (У-у-у)
– De az igazi csúcs száz koncert egy év alatt (Ooh)
У тебя друзья, как будто их тебе подкинули
– Vannak barátaid, mintha rád dobták volna őket
У меня Слава, Руслан, ты знаешь эти имена
– Van hírem, Ruslan, tudod ezeket a neveket
Заработал много денег, не помню как именно
– Sok pénzt kerestem, nem emlékszem pontosan, hogyan
Меня знает вся страна, я как будто бы Симонов (Серёга)
– Az egész ország ismer engem, olyan, mintha Simonov lennék (Serega)
Даже чисто гипотетически
– Még hipotetikusan is
Любой рэп, что я сделаю, сразу станет лирическим
– Minden rap, amit csinálok, azonnal lírai lesz
Тебе надо работать, в надежде чтобы повысили
– Abban a reményben kell dolgoznia, hogy előléptetik
Работать, а сколько у неё дивизий?
– Dolgozni, és hány divíziója van?
(А)