Videoklip
Dalszöveg
It’s Wicked Outside
– Ez gonosz kívül
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns díjat a plebs
Las caravanas sembrando el terror
– A karavánok terrort terjesztenek
Y voy fumándome un gallo de mota
– Én meg elszívok egy pöttyös faszt
Adentro de la troca un humaderón
– A fa belsejében egy humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns díjat a plebs
Las caravanas sembrando el terror
– A karavánok terrort terjesztenek
Y voy fumándome un gallo de mota
– Én meg elszívok egy pöttyös faszt
Adentro ‘e la troca un humaderón
– Troca a humaderon
Cuernos largos que cargan los plebes
– Hosszú szarvak, amelyeket a plebs hordoz
Las caravanas sembrando el terror
– A karavánok terrort terjesztenek
Y voy fumándome un gallo de mota
– Én meg elszívok egy pöttyös faszt
Adentro de la troca un humaderón
– A fa belsejében egy humaderon
Casco, capuchas, la ropa camuflajeada
– Sisak, kapucnis, álcázó ruházat
Puro Kamikaze, escuela militarizada
– Tiszta Kamikaze, militarizált iskola
Sacando chapulines en SEMEFO y ambulancia
– Chapulines kivétele a semefo-ban és a mentőben
Caravanas empotradas volando el tostón de banda
– Beépített lakókocsik, amelyek felrobbantják a banda Tost-ot
¿Qué onda? Van más chapulines pa’ la fosa
– Mi a helyzet? Több chapulines pa ‘ la fosa megy
Trucha con la maña al estilo de La Cosa Nostra
– Trucha con la mana a La Cosa Nostra stílusában
Fuga pa’ San Pedro pa’ que truene la mojosa
– Fuga pa ‘San Pedro pa’ que truene la mojosa
Dos pelotas de lavada y relumbra la Superona
– Két mosás golyó ragyog a Superona
Más largos, aquí hay munición a lo bastardo
– Hosszabb, van itt néhány fattyú lőszer
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Én, mint a háború, tiszta húzta Csaj
El puesto que me dieron gané a punta de balazo
– A kapott pozíciót egy golyó pontján nyertem
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Több mint száz ember a parancsnokság élén
Ando como Talibán, bien monta’o en un Can-Am
– Járok, mint egy tálib, vagy lovagolni egy Can-Am
Bien placoso me verán, no me importa el qué dirán
– Szépen fognak látni, nem érdekel, mit fognak mondani
Los diamantes me brillan, quieren tumbar, no podrán
– A gyémántok ragyognak rám, le akarnak ütni, nem lesznek képesek
Cargo equipo militar y un pericón para inhalar
– Rakomány katonai felszerelések, valamint egy pericon belélegezni
Chapulín que me topo, chapulín que va pa’l hoyo
– Chapul Enterprises, aki Belém ütközött, chapul Enterprises, aki megy a lyukba
Si se arma el cagadero, en corto me llega el apoyo
– Ha a shitter fegyveres, a támogatás röviden hozzám jön
Vato cagazón, mejor túmbese ese rollo
– Baszd meg, jobb, ha leszállsz erről a szarról.
Y me río de ellos cuando a su morra me follo
– És nevetek rajtuk, amikor megdugom az arcukat
¿Qué pues, a la verga? Con el cuernito rameado
– Mi van akkor, a fasznak? A twiggy little horn
Paso en TRX y atrás vienen cuatro carros
– Átmentem a TRX – en, és négy autó jön vissza
Los cholos que me cuidan, criado’ en puros barrios bajos
– A cholók, akik vigyáznak rám, tiszta nyomornegyedekben nevelkedtek
Y en el jet pa’ La Navaja cuando se calienta el rancho
– És a jet pa ‘ a borotva, amikor a farm felmelegszik
Y ando peleando la causa de altos mandos
– És harcolok a magas rangú ügyért
Firme y en la rueda, la gente del calendario
– Állandó és a kerék, a naptár emberek
Pónganse bien buzos si andan haciendo sus panchos
– Get well búvárok, ha így a kenyér
Que se los lleva la verga y truenan los rifles de asalto
– Ez veszi a farkad, mennydörgés a gépkarabélyok
Dímelo, Montana
– Mondd el, Montana.
Dile a estos cabrones que la película sigue siendo la misma
– Mondd meg ezeknek a gazembereknek, hogy a film még mindig ugyanaz
Lo que cambiaron son los protagonistas
– Ami változott, az a főszereplők.
Y arriba la bandera con los santos, uh
– És fel a zászlót a szentekkel, uh
Y puros Corridos Tumbados con los santos (Ah)
– Cumshot szivar feküdt le a szentek (Ah)
Ey
– Hé
A capela (A capela), nomás la dejo caer
– A cappella (a cappella), csak eldobom
Si me miran en un Hellcat o en un Porsche GT3
– Ha rám nézel egy Hellcat-ban vagy egy Porsche GT3-ban
Weissach, porque cargo pa’ eso y más
– Weissach, mert díjat számítok fel
Y uno que otro blindado, pero eso los traigo atrás
– És egyik vagy másik páncélozott, de hogy visszahozom őket
Capitanes con rango de generales
– Kapitányok a tábornokok rangjával
Y en la bolsa guardada el Uzi por si salen planes
– És a zsákban tartotta az Uzi-t arra az esetre, ha a tervek kijönnének
Teléfono encriptado y un par de tumba señales
– Titkosított telefon és néhány súlyos jel
Fusiles, largos, cortos, los plebes ya se la saben
– Puskák, hosszú, rövid, a plebs már tudja
Pendiente al radio, anillos asegurados
– Medál a sugárhoz, gyűrűk rögzítve
Topando de civiles con la guardia y los soldados
– Futás civilek az őr és a katonák
Cromándose en las duras, levantando y fusilando
– Krómozás a kemény, emelő és lövés
Que me quiere el gobierno, pero no se les ha dado
– Hogy a kormány akar engem, de nem kaptak
Cuernos largos, parque y munición a lo bastardo
– Longhorns, park és lőszer a bastard way
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Én, mint a háború, tiszta húzta Csaj
El puesto que me dieron gané a punta de vergazo
– Az a pozíció, amelyet nekem adtak, a szégyen pontján nyertem
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Több mint száz ember a parancsnokság élén
Y pues cómo vergas venga, en caliente yo les brinco
– Aztán, hogy a fasz jön, forró ugrom őket
Salgo encapuchado en los vídeos del C5
– Kapucnit viselek a C5 videóiban
¿Pues qué onda? Ahora es Maserati, antes Honda
– Nos, mi a helyzet? Most a Maserati, a Honda előtt
Parque ilimitado como en Warzone les peleo varias rondas
– Korlátlan park, mint a Warzone-ban, több fordulóban harcolok velük
Fuerzas tácticas de alguien que allá es muy mentado
– Olyan ember taktikai erői, akik nagyon ott vannak
Y nomás para que sepan, trae Sonora controlado
– És csak hogy tudd, hangvezérelt
Pura historia de años, lean en la biblioteca
– Az évek tiszta története, olvasható a könyvtárban
Los guerreros que mandan traen a full la sangre Azteca
– A harcosok, akik parancsot adnak az azték vér teljes
Pues a huevo, mi apá, tengo a toda una cuadrilla
– Nos, a tojás, az apa, van egy egész banda
Con las carrilleras bien terciadas al estilo Pancho Villa
– Jól vágott arccal a Pancho Villa stílusban
Sáquense, a la verga, que tengo un puesto de huevos
– Húzz a picsába, van egy tojásállványom
Puro rifle ruso, puro aparatito nuevo
– Tiszta orosz puska, tiszta új eszköz
Y que unos cuernos largos, que carga toda la plebada
– És hogy néhány hosszú szarv, amely hordozza az egész pleb
Pelotas de bombón y mota de la recetada
– Csokoládé golyó, folt az előírt
Se mueven en Cheyennes con la empresa rotulada
– Cheyennes-ben költöznek a címkézett társasággal
Con máscaras del Guasón o con capuchas de calacas
– Joker maszkokkal vagy calaca motorháztetővel
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns díjat a plebs
Las caravanas sembrando el terror
– A karavánok terrort terjesztenek
Y voy fumándome un gallo de mota
– Én meg elszívok egy pöttyös faszt
Adentro de la troca un humaderón
– A fa belsejében egy humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Longhorns díjat a plebs
Las caravanas sembrando el terror
– A karavánok terrort terjesztenek
Y voy fumándome un gallo de mota
– Én meg elszívok egy pöttyös faszt
Adentro de la troca un humaderón
– A fa belsejében egy humaderon
Y bien jalapeño, mi viejo
– És hát jalapeno, öregem
Wuh-uh
– Wuh-uh
Ah
– Ah
Ey
– Hé
Ah, ah, ah, ah
– Ah, ah, ah, ah