Nayt – Serie TV Olasz Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Yeah
– Igen
Eheheheh
– Heheheh
3D, baby
– 3D, baba

Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Ezer dolgot szeretnék elmondani neked, soha nem találom meg őket
E alla fine uso la voce solo per i live
– A végén pedig csak élőben használom a hangot
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Tanulással, munkával, mondd, meg tudod csinálni?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Mindig hívj fel, ha bajban vagy
Come hai passato l’estate?
– Hogyan töltötted a nyarat?
Ad aspettare il tempo che scade
– Várakozás a lejáró időre
Trovare un modo per scaricare
– Találja meg a letöltés módját
Schivare il peso del panico
– Kerülje el a pánik súlyát
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Emlékszem, hideg volt, nálad volt a pulóverem
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Megpróbálok egy milliót venni, hogy jobb legyél
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Viccek arról, hogy együtt van egy gyermekem, a vezetéknevem
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Soha nem megy úgy, mint az a sorozat a televízióban (nem)

Noi facciamo serie TV
– TV sorozatokat készítünk
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– De ez nem komoly köztünk, nem, soha
Quel colpo di scena? Di chi?
– Ez a csavar? Kié?
So che anche stasera non resterai
– Tudom, hogy ma este sem maradsz
Sembriamo una serie TV
– Úgy nézünk ki, mint egy TV-sorozat
Non è una cosa seria, vedi?
– Nem komoly, látod?

Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Hol vannak az igaz barátok, nincsenek barátaink
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– Csak le akarják venni a ruháidat
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Néha azt kívánom, bárcsak egymásnak lettünk teremtve
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Tűzzel kezdődött, és egy lyukkal a vízben végződött
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Merjük mondani: “elég”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– De hébe-hóba az egyik a két esik
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Még mindig úszunk a kétségek közepette
Siamo umani come tutti (Ah)
– Emberek vagyunk, mint mindenki (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Nézd meg a többieket, és nézd meg, milyen szomorúak
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Kérdezd Meg ” Miért? “, de nem tudják, mit mondjanak neked
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Azt írod nekem, hogy hiányzik nekem, ne ellenállj
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Nem akarsz olyan lenni, mint ők, mint ők?

Noi facciamo serie TV
– TV sorozatokat készítünk
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– De ez nem komoly köztünk, nem, soha
Quel colpo di scena? Di chi?
– Ez a csavar? Kié?
So che anche stasera non resterai
– Tudom, hogy ma este sem maradsz
Sembriamo una serie TV
– Úgy nézünk ki, mint egy TV-sorozat
Non è una cosa seria, vedi?
– Nem komoly, látod?

Non facciamo i seri, è serie TV
– Ne legyünk komolyak, ez tévésorozat


Nayt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: