Noize MC – Не все дома (Not All There) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Чёртова картошка по выходным
– Rohadt burgonya hétvégén
На копейке по колдобинам в ебеня
– Egy fillért a kátyúk a fasz
В старые сиденья въевшийся дым
– Füst van a régi üléseken.
От запаха укачивает меня
– Rosszul vagyok a szagtól.
Я сразу им сказал что я не готов
– Rögtön mondtam nekik, hogy nem állok készen.
В банку собирать колорадских жуков
– A coloradói burgonyabogarak összegyűjtése egy üvegbe
«Я лучше прополю один все поля
– , “Inkább magam gyomlálom az összes mezőt.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– De nem a hibákat!”- Könyörögtem nekik.
Чёртова картошка по выходным
– Rohadt burgonya hétvégén
На копейке по колдобинам в ебеня
– Egy fillért a kátyúk a fasz
В старые сиденья въевшийся дым
– Füst van a régi üléseken.
От запаха укачивает меня
– Rosszul vagyok a szagtól.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Nagyapám egész életében házat épített az ingatlanon
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Készült törött pala és egy bottal egy köröm
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Fekete talaj van a szappanon a körömnyomokon.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Nagyapám egész életében házat épített az ingatlanon
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Vannak tégla, tetőfedő anyag és kátrány körül
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Az építkezés vége pedig későbbre költözik

Когда я прославлюсь на всю страну
– Mikor leszek híres az egész országban
Я избавлю нас всех от боли
– Kiveszem belőlünk a fájdalmat.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Miféle ostobaság ez? Könnyebb lesz a hold az égből
У тебя не все дома, что ли?»
– Nem vagy jól?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Mikor leszek híres az egész országban
Я избавлю нас всех от боли
– Kiveszem belőlünk a fájdalmat.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Miféle ostobaság ez? Könnyebb lesz a hold az égből
У тебя не все дома, что ли?»
– Elment az eszed?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Elment az eszed?”

В новой школе не так уж и здорово:
– Az új iskolában nem olyan jó a helyzet.:
Их смешит моя старая куртка
– Nevetnek a régi kabátomon.
И нелепая шапка с узорами
– És egy nevetséges kalap mintákkal
Она и меня самого бесит жутко
– Nagyon felbosszant engem.
Вшестером в однушке жить нереально:
– Lehetetlen egyedül élni hat emberrel:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– van egy hálószobánk a könyvespolc mögött.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Beszélgetések a sorban a mosdóban:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Ki tudod hagyni? Csak egy kicsit “
Прочь от толпы в тесной комнате
– Távol a tömegtől egy szűk szobában
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Egy ujját a forró lift gombot
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Halvány narancssárga fény a korom alól
В голове шёпотом — первые рифмы
– Az első rímek suttogva vannak a fejemben
Большая Советская энциклопедия
– A Nagy Szovjet Enciklopédia
Том двадцать семь, разворот в середине
– Huszonhét kötet, oldalközépi terjedés
Там флаги всех стран на планете
– A bolygó minden országának zászlói vannak.
И я побываю в половине как минимум
– És legalább a felükben benne leszek.
Пусть грязновато моё оперение
– Hagyja, hogy a tollazatom kissé piszkos legyen
Для чистоты образа белой вороны
– A fehér varjú kép tisztasága érdekében
Из трещины между осколков империи
– A birodalom töredékei közötti repedésekből
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Elmegyek oda, ahol a stadionok ordítanak

Когда я прославлюсь на всю страну
– Mikor leszek híres az egész országban
Я избавлю нас всех от боли
– Kiveszem belőlünk a fájdalmat.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Miféle ostobaság ez? Könnyebb lesz a hold az égből
У тебя не все дома, что ли?»
– Nem vagy jól?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Mikor leszek híres az egész országban
Я избавлю нас всех от боли
– Kiveszem belőlünk a fájdalmat.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Miféle ostobaság ez? Könnyebb lesz a hold az égből
У тебя не все дома, что ли?»
– Nem vagy jól?”

Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Azt álmodtuk, hogy nagy élet vár ránk.
А оказалось — что лютая жесть
– De kiderült, hogy egy heves ón
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Imádságok és ünnepségek helyett
По утрам кричат детям «ложись»
– Reggel azt kiabálják, hogy “szállj le” a gyerekeknek
За оградками множатся ямы
– , a lyukak pedig szaporodnak a kerítések mögött
Крематории топят Ремарком
– A krematóriumokat Megjegyzés fűti
В небе над кладбищем, где лежит мама
– Az égen a temető felett, ahol anyám fekszik
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Bombázók Harkov felé tartanak
Крыльчатки сирен рубят воздух
– A szirénák járókerekei aprítják a levegőt
Тонкую кожу сменяет кирза
– A vékony bőrt kirza váltja fel
Родные тела в неестественных позах
– Natív testek természetellenes pózokban
Перемещённые лица в слезах
– A kitelepített emberek könnyekben
Это мир, где у всех – не все дома
– Ez egy olyan világ, ahol mindenki nincs otthon.
Это война без надежд на успех
– Ez egy háború, amelyben nincs remény a sikerre.
Потому что не может быть по-другому
– Mert nem lehet másképp.
В мире, где не все дома у всех!
– Egy olyan világban,ahol nem mindenki otthon van!

Когда я прославлюсь на всю страну
– Mikor leszek híres az egész országban
Я избавлю нас всех от боли
– Kiveszem belőlünk a fájdalmat.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Miféle ostobaság ez? Könnyebb lesz a hold az égből
У тебя не все дома, что ли?»
– Nem vagy jól?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Mikor leszek híres az egész országban
Я избавлю нас всех от боли
– Kiveszem belőlünk a fájdalmat.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Miféle ostobaság ez? Könnyebb lesz a hold az égből
У тебя не все дома, что ли?»
– Elment az eszed?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Elment az eszed?”


Noize MC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: