Videoklip
Dalszöveg
There’s no way to know 最低
– nem tudhatjuk.
振り出しに戻ってる
– visszatértünk a kiindulási ponthoz.
Every year 重ねる
– Minden évben
忘れないでよ
– ne felejtsd el.
はじめからわかっていたんだよな
– az elejétől fogva tudtad, ugye?
お前の神様はお前でしかなくて
– az Istened csak te vagy.
俺の神様も
– és Istenem.
これは運命
– ez a végzet.
狙いは定めた
– megvan a célpont.
20代も終盤
– a 20-as évek végén.
ずっと忘れないこの曲をアーカイブ
– Soha nem fogom elfelejteni ezt a dalarchívumot
頭の中は you and me
– te és én a fejemben
俺が俺にお前の前で課した試練
– a megpróbáltatások, amiket előtted vetettem magamra.
誰のマネでもない
– Nem teszek úgy, mintha bárki lennék.
デカい輪
– Nagy Gyűrű
空に祈った星より
– A csillag, aki imádkozott az égen
何十倍の価値が光ったステージ
– Egy színpad, amely több tízszer érdemes
お前から見る俺がいる世界はキラキラ
– a világ, amit tőled látok, csillogó
眩しくてたまに自分見失ったり
– káprázatos, és néha szem elől tévesztem magam.
がむしゃらに踊った日
– a nap, amikor táncoltam
泣いたり喰らったりのボーイから
– egy fiú, aki sír és eszik
I am my own god
– Én vagyok a saját Istenem
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
Believers forever
– Hívők mindörökké
I am my own god
– Én vagyok a saját Istenem
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
Believers forever
– Hívők mindörökké
Ye, we go
– Ye, we go
Glowing, glowing, glowing numbers
– Izzó, izzó, izzó számok
Glowing, glowing, glowing numbers
– Izzó, izzó, izzó számok
Glowing, glowing, glowing numbers
– Izzó, izzó, izzó számok
Chu ma, baby
– Chu ma, baba
信じるi For believers (Number_i)
– I a hívők számára (Szám_i)
本音ぶちまけれなきゃ
– őszintének kell lennem veled.
誰のための音楽だ?
– kinek szól a zene?
銭求めたやつら 狂った時代の歯車
– azok, akik pénzt kértek, egy őrült kor fogaskerekei.
迷ってるやつら
– eltévedtek.
俺らだって同じさ
– egyformák vagyunk.
いつでも連絡してきな
– bármikor felhívhatsz.
Telephone number は i
– Telefonszám i
自信がない my 影分身
– nem bízom az árnyék-alteregómban.
俺の将来を心配したアイツはたぶん宇宙人
– valószínűleg egy idegen volt, aki aggódott a jövőm miatt.
見返したいだけ
– csak vissza akarok nézni.
自分を愛せなきゃ
– szeretnem kell magam.
これから先は imagination
– A jövő a képzelet
このレースは痛みを伴う
– Ez a verseny fájdalmas
笑顔の裏も全部見破る
– látom a mosoly hátulját.
できたらいいのにーな we know
– bárcsak megtehetném. tudjuk.
壊す理想像
– Az ideális kép megtörni
敗れて破る壁
– Győzd le és törd le a falat
泣いてる my babe
– Sírok a szívem
My name 臨界点
– A nevem kritikus pont
変えたい目
– meg akarom változtatni a szemem.
I am my own god
– Én vagyok a saját Istenem
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
Believers forever
– Hívők mindörökké
I am my own god
– Én vagyok a saját Istenem
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
Believers forever
– Hívők mindörökké
ねぇ未来の俺にお願いごと
– Hé, kérdezd meg a jövőben.
褪せた空にお願いごと
– Kérjük, a kifakult égen
La-la-la
– La-la-la
超えたい my entertainer
– Túl akarok lépni a szórakoztatómon
La-la-la
– La-la-la
飲み込んだ星の flavor
– A lenyelt csillag íze
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
果てはない okay?
– Nincs vége, oké?
こじ開けようぜ
– nyissuk ki.
俺に祈るだけ
– csak imádkozz hozzám.
Yeah, woo
– Yeah, woo
I am my own god
– Én vagyok a saját Istenem
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
Believers forever
– Hívők mindörökké
I am my own god
– Én vagyok a saját Istenem
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
We are, we are 願う
– Mi vagyunk, mi vagyunk
Believers forever
– Hívők mindörökké
Ye, we go
– Ye, we go
Glowing, glowing, glowing numbers
– Izzó, izzó, izzó számok
Glowing, glowing, glowing numbers
– Izzó, izzó, izzó számok
Glowing, glowing, glowing numbers
– Izzó, izzó, izzó számok
Chu ma, baby
– Chu ma, baba
信じるi For believers
– Én a hívők számára