Videoklip
Dalszöveg
Tú dormida encima de mí
– Te alszol rajtam
La brisa viene del mar
– A szél a tengerből származik
No te dejo de mirar
– Folyton rád nézek
Eres mi niña de cristal
– Te vagy a kristály lány
Juro que yo mato por ti
– Esküszöm, ölök érted
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Annak ellenére, hogy tudom, hogy tudod, hogyan kell vigyázni magadra
Quisiera detener la hora
– Szeretném megállítani az órát
Pero el tiempo se va como las olas
– De az idő elmúlik, mint a hullámok
Toda mi tristeza te llevastes
– Minden szomorúságomat elvetted
Con un beso tuyo me calmastes
– Egy csókkal megnyugtattál
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Elhajóztam és elhagytál (ah-ah, ah-ah)
¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Hogy kerültünk ide? csak a vágy tudja
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– És mindig a közeledben tartalak
No quiеro que se acabe
– Nem akarom, hogy vége legyen
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– És ha ez hiba lenne, megint tévednék
De tu cora’ no quiero mudarme
– A szívedből ‘ nem akarok mozogni
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Vigyázok rád és te is vigyázol rám, Bébi
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Még akkor is, ha a nap lemegy, veled a nap soha nem ér véget
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Gyere, fejezd be, és gyere enni az arcod (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– A joseo a napokig kora reggelig
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Hogy Tokióba vigyelek, és soha ne hagyj ki semmit
Tú mi 24 de diciembre
– Te az én December 24
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Ezek a győzelmek ‘ nem érnek véget, örökké vannak
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Bassza meg a múltat, csak a jelen számít
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Még mindig pillangókat érzek, amikor előttem vagy
Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Igen, Anyu, fény nélkül ragyogsz (fény)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Játék ‘ őrült, hogy a turnénak vége (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Ahhoz, hogy neked egy pár mini te
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– I got you like 100 song’in the stu’
Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– És tudod, hogy neked nincs mentség (nem)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– A szám tele van a használt mac-kel’ (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Amikor felöltözöl, hogy ‘menj ki, mindig visszaélsz’ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– A kis prada öltöny megy az én medúza (Hé)
Tú dormida encima de mí (de mí)
– Te alszol rajtam (rólam)
La brisa viene del mar (mar)
– A szél jön a tengerből (tenger)
No te dejo de mirar
– Folyton rád nézek
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Te vagy az én kristály lány (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Esküszöm, ölök érted
Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Annak ellenére, hogy tudom, hogy tudod, hogyan kell vigyázni magadra (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Szeretném megállítani az órát
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– De az idő elmúlik, mint a hullámok (Eh-eh)
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Minden szomorúságomat elvetted (Ó)
Con un beso tuyo me calmastes
– Egy csókkal megnyugtattál
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Elhajóztam és elhagytál (ah-ah, ah-ah)
¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Hogy kerültünk ide? Csak a vágy tudja
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– És mindig a közeledben tartalak
No quiero que se acabe
– Nem akarom, hogy vége legyen
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– És ha ez hiba lenne, megint tévednék
De tu cora’ no quiero mudarme
– A szívedből ‘ nem akarok mozogni
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Vigyázok rád és te is vigyázol rám, Bébi
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Én vigyázok rád és te vigyázol rám’, baby (vigyázz’, baby)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Én vigyázok rád és te vigyázol rám’, baby (vigyázz’, baby)
Noche, te me fuiste
– Éjszaka, elhagytál
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Miért nem maradtál velünk?
Como prometiste aquella luna
– Ahogy ígérte, hogy a Hold
Noche, te me fuiste
– Éjszaka, elhagytál
Si yo (si yo)
– If I (if I)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Csak veled akarok, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Nem akarok senki mást (senki mást)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Azt akarom, hogy te legyél (hogy te legyél)
