Rauw Alejandro – IL Capo Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

MAG
– MAG
El Zorro
– A Róka
Check, check, check, check
– Check, check, check, check
Mic check, check, check
– Mikrofon ellenőrzés, ellenőrzés, ellenőrzés
Mic check
– Mic check
Con Cautela
– Óvatosan
Uff, ey, ¡pra!
– Hé, pra!
Ra-Rauw
– Ra-Rauw
Ey, ey, Ra-Rauw
– Hé, Hé, Ra-Rauw

¿Que yo necesito de ustede’? Jaja, sí claro, mijo (Nada)
– Mire van szükségem tőled? Haha, igen, természetesen, köles (semmi)
Si todos los negocio’ que tienen los cerraron a nombre mío
– Ha az összes vállalkozás bezárta őket az én nevemben
¿No se dan cuenta? Yo soy el que está bendecío’
– Nem veszitek észre? Én vagyok az, aki áldott.”
El Zorro se les fue, la gente sabe, la gente sabe que están en un lío
– A róka eltűnt, az emberek tudják, az emberek tudják, hogy rendetlenségben vannak
To’ los días me vinculan con un culo nuevo, pero es que yo soy selectivo
– A napok összekapcsolnak egy új szamárral, de csak szelektív vagyok
No me importa la raza y el color, pero sí que me pida agresivo
– Nem érdekel a faj és a szín, de érdekel, hogy agresszíven kérdez
Comoquiera le meto, le meto una ve’, después ni le escribo
– Egyébként betettem, egyszer betettem’, akkor nem is írok neki
¿De qué vale la pinta si no hay piquete a lo Robert De Niro?
– Mi értelme van egy korsónak, ha nincs Robert De Niro stílusú őrjárat?

Ella me lo chupó-pó-pó-pó-pó
– Leszopott-p-p-p-p-p-p
Montada en el jet, jet, jet, jet, jet
– Lovaglás a sugárhajtású, sugárhajtású, sugárhajtású, sugárhajtású, sugárhajtású
Adicta a mi lollipop-pop-pop-pop-pop
– Függő a farkam-pop-pop-pop-pop
Me dijeron que era tu mujer-jer-jer, ups
– Azt mondták, hogy ő a feleséged-jer-jer, Hoppá

Tachado en la lista hace tiempo ya tengo unos pare’
– Egy ideje kihúztam a listáról, már van néhány párom
Es verda’, no lo hice solo, lo hice con mis fane’
– Igaz ‘, nem egyedül csináltam,hanem a rajongómmal’
Bo, me quieren ver jodío’, pero se les jodieron los plane’
– Bo, azt akarják látni, hogy elbasztam, de elbaszták a gépet
Si yo soy como Vini en Madrid, por la banda no hay na’ que me pare
– Ha olyan vagyok, mint Madridba jöttem, a zenekar számára nincs megállás
La presión es de ustede’, yo sigo subiendo de peak
– A nyomás rajtad van’, folyamatosan felmegyek a csúcsról
Otra portada, otra fashion week
– Újabb borító, újabb divathét
Andaba por la MET, ¿dónde ustede’ están? Solo al Conejo yo vi
– A MET körül sétáltam, hol vagy? Csak a nyúl láttam
Trabajen, cabrone’, trabajen, cabrone’, porque yo le meto OT (¡Yah!)
– Munka, Fasz’, munka, fasz’, mert tettem OT (Yah!)
Tengo casa’ que yo ni las vivo, las tengo de hotel como La Concha (¡Wuh!)
– Van egy házam, amelyben nem is élek, olyan szállodaként vannak, mint a La Concha (Wuh!)
Ando en Nueva York, primera fila viendo cómo Sugar los poncha (¡Yih!)
– New Yorkban vagyok, az első sorban nézem, ahogy a cukor megüti őket (Yih!)
Si quisiera seguir, hay tela pa’ cortar
– Ha folytatni akartam, van Szövet vágni
Pero no soy Valachi, la omertá se va a respetar (Shh)
– De nem vagyok Valachi, az omertát tiszteletben fogják tartani (Shh)
Il capo dei capi si el género fuera Sicilia, no me van a replicar (¡Ah!)
– Il capo dei capi ha a műfaj Szicília lenne ,nem replikálnának engem (Ah!)
Más de 50 millones de oyente’
– Több mint 50 millió hallgató
Uno de los poco’ en llenar dos vece’ el Hiram (Ja)
– Azon kevesek egyike, akik kétszer töltik be a Hiramot (Ha)
No se vistan, que no van (Oh)
– Ne öltözz fel, nem mész (Ó)
Tú no los ves nominado’ porque en mi split ya no están
– Nem látod őket jelölni, mert az én részemben már nem
Uh (¡Ay!), se les está hundiendo el barco, como el Titanic
– Uh (Jaj!), hajójuk süllyed, mint a Titanic
Van a tener que darle al botoncito de panic
– Meg kell nyomniuk a pánik gombot
A mí me protege Dios y la que tengo en la fanny
– Isten megvéd engem és azt, aki a fannyban van
Suena “Antetokounmpo-po-po-po-po”, de nombre yo le puse “La Giannis”
– Úgy hangzik, ” Antetokounmpo-po-po-po-po”, én nevezte “La Giannis”

Okey, ¿qué va’ a decir, cabrón?
– Oké, mit fogsz mondani, köcsög?
Yo soy Rauw, fuckin’ Rauw Alejandro
– Rauw vagyok, kibaszott Rauw Alejandro
Eh yo, Rauw
– Hey yo, Rauw
Questi non hanno capito chi hanno di fronte
– Questi non hanno capito chi hanno di fronte
Non hanno capito con chi hanno a che fare
– Non hanno capito con chi hanno a che fare
La famiglia ha occhi dappertutto
– La famiglia ha occhi dappertutto
Ha orecchie dappertutto, ha mani dappertutto
– Ha orecchie dappertutto, ha mani dappertutto
In Italia, in America, in Sud America
– Olaszországban, Amerikában, Dél-Amerikában
Dappertutto, amico
– Dappertutto, amico

Carolina, Puerto Rico
– Carolina, Puerto Rico
Yo soy un sharpshooter
– Mesterlövész vagyok
Lo que yo hago en mis álbum ninguno lo hace, yo rompo las ruler
– Amit az albumaimon csinálok, azt senki sem teszi, megszegem a szabályokat…
Muchos tirando, pero se han queda’o sin bullets
– Sok lövés, de elfogyott a golyók
Tengo los pie’ en la tierra aunque pase más tiempo en las nubes, oh-oh (¡Yah!)
– A lábam a földön van, még akkor is, ha több időt töltök a felhőkben, oh-oh (Yah!)
Nunca fui tres, nunca fui dos, siempre fui el uno (Siempre)
– Soha nem voltam három, soha nem voltam kettő, mindig én voltam az Egy (mindig)
Soy un mutante, no me comparen con ninguno (¡Ah!)
– Mutáns vagyok, ne hasonlítson senkihez (Ah!)
Hace tiempo me alejé, no me dejo encontrar, soy Articuno (EY)
– Régen elköltöztem, nem hagyom, hogy megtalálják, Articuno vagyok (EY)
De tanto que subestimaron me he vuelto un adicto a apostar, como Bruno, ay
– Annyira, hogy alábecsülték, fogadási függővé váltam, mint Bruno, igen
Y ya fue 50 (¿50?), se multiplicó el millón (Okey)
– És már 50 (50?), a millió szorozva (Okey)
Una nueva empresa, otro real estate, ya vamo’ pa’ el billón
– Egy új cég, egy másik ingatlan, már megyek ‘ pa ‘ A milliárd
Yo sí tengo plata pa’ costear en la brea, morir leyenda es la única misión
– Van pénzem fizetni La Brea-ban, a haldokló legenda az egyetlen küldetés
‘Tá cabrón, canto ‘e cabrón, a que te parto el melón
– ‘Tá cabrón canto’ e cabrón, egy que te parto el édesem

Ella me lo chupó-pó-pó-pó-pó
– Leszopott-p-p-p-p-p-p
Montada en el jet, jet, jet, jet, jet
– Lovaglás a sugárhajtású, sugárhajtású, sugárhajtású, sugárhajtású, sugárhajtású
Adicta a mi lollipop-pop-pop-pop-pop
– Függő a farkam-pop-pop-pop-pop
Me dijeron que era tu mujer-jer-jer, ups
– Azt mondták, hogy ő a feleséged-jer-jer, Hoppá


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: