Videoklip
Dalszöveg
The clock is tickin’ lately
– Az óra ketyeg az utóbbi időben
Guess that means I’m doin’ somethin’ right
– Azt hiszem, ez azt jelenti, hogy valamit jól csinálok
Been here a long time, baby
– Régóta itt vagyok, Bébi
But gosh, I hope I make it through the night
– De a mindenit, remélem, hogy átvészelem az éjszakát
It’s fleetin’ like my battery life
– Olyan, mint az akkumulátorom
Hard to hold on to like every guy
– Nehéz megtartani, mint minden srác
When you’re hot, it’s just a matter of time
– Amikor meleg vagy, csak idő kérdése
But I can do a lot with fifteen minutes
– De tizenöt perc alatt sokat tehetek
Lot of pretty boys, lot of funny business
– Sok csinos fiú, sok vicces üzlet
Take a couple bucks, turn ’em into millions
– Fogj egy pár dolcsit, csinálj belőle milliókat
You, you, you know I
– Te, te, tudod, hogy én
I can do a lot with fifteen minutes
– Sokat tehetek tizenöt perc alatt
Only gonna take two to make you finish
– Csak kettőt vesz igénybe, hogy befejezze
Piss some people off, show ’em what they’re missin’
– Feldühíteni pár embert, megmutatni nekik, mi hiányzik nekik
You, you, you know I can
– Te, te, tudod, hogy tudok
Where did all these parties come from?
– Honnan jöttek ezek a pártok?
When did all you bitches get so nice?
– Mióta vagytok ilyen kedvesek?
Runnin’ out of the woodwork
– Runnin ‘ Out of the woodwork
And hopin’ there’s no brain between my eyes (My, my)
– És remélem, hogy nincs agy a szemem között (Én, én)
Well, it’s fleetin’ like we’re all gonna die (All gonna die)
– Nos, olyan, mintha mind meghalnánk (mind meghalunk)
Hard to hold like conversations when high (Conversations when high)
– Nehéz tartani, mint a beszélgetések, amikor magas (beszélgetések, amikor magas)
When you’re hot, they’re gonna eat you alive (Alive, alive, alive)
– Amikor meleg vagy, élve fognak megenni (élve, élve, élve)
Oh
– Ó
But I can do a lot with fifteen minutes (I can)
– De tizenöt perc alatt sokat tehetek (tudok)
Lot of pretty boys, lot of funny business (Tell me I’m wrong)
– Sok csinos fiú, sok vicces üzlet (mondd, hogy tévedek)
Take a couple bucks, turn ’em into millions
– Fogj egy pár dolcsit, csinálj belőle milliókat
You, you, you know I
– Te, te, tudod, hogy én
I can do a lot with fifteen minutes (Sure can)
– Sokat tehetek tizenöt perc alatt (persze lehet)
Only gonna take two to make you finish (Finish, no)
– Csak kettőt vesz igénybe, hogy befejezze (Befejezés, nem)
Piss some people off, show ’em what they’re missin’ (Ooh, you)
– Húgy néhány embert, mutasd meg nekik, mi hiányzik nekik (ooh, te)
You, you, you know I can
– Te, te, tudod, hogy tudok
(Ah)
– (Ó)
You know I (Ah)
– Tudod én (Ah)
You know I (Ah)
– Tudod én (Ah)
When my time’s up, baby (Na-na-na)
– Amikor lejár az időm, Bébi (Na-na-na)
I’ll leak some pictures maybe
– Talán kiszivárogtatok néhány képet
Say somethin’ batshit crazy
– Say somethin ‘ batshit crazy
I’ll do it, don’t you make me
– Megteszem, ne kényszeríts
When my time’s up, baby (When my time’s up, baby)
– Amikor lejárt az időm, bébi (amikor lejárt az időm, Bébi)
I’ll leak some pictures maybe (Ah)
– Talán kiszivárogtatok néhány képet (Ah)
Say somethin’ batshit crazy (Ah)
– Say somethin ‘ batshit őrült (Ah)
I’ll do it, don’t you make me, yeah, oh (Ah)
– Megteszem, ne kényszeríts rá, igen, ó (Ah)
Uh-uh, uh-uh, uh (Ah)
– Uh-uh, uh-uh, uh (Ah)
Uh, I’ll do it (Ah)
– Uh, megcsinálom (Ah)
Oh, I’ll do it
– Ó, megteszem
Oh, I’ll do it, babe
– Ó, majd én, Bébi
