Stray Kids – Truman Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I sketch visions of my future
– Látomásokat vázolok a jövőmről
But sometimes the wrong shades slip in the picture, feel like a failure, a loser
– De néha rossz árnyalatok csúsznak a képen, kudarcnak, vesztesnek érzik magukat
But oh, my God, reminds me, I’m human
– De ó, Istenem, emlékeztet, ember vagyok
Head high, I keep on moving living real, like Truman, I’m the true man
– Head high, én folyamatosan mozgó élő igazi, mint Truman, én vagyok az igazi férfi
We’re all same, no difference
– Mind egyformák vagyunk, nincs különbség
Fail, fear, bad days make me more different, I born freak
– Fail, félelem, rossz nap, hogy nekem több más, I born freak
This is my own movement
– Ez a saját mozgalmam
We don’t care ’cause we are blessed
– Nem érdekel, mert áldottak vagyunk

I don’t play, you know, we keep it hundred
– Nem játszom, tudod, megtartjuk száz
Cop, coppin’ all that shit, whenever I want it (Ooh, ooh)
– Zsaru, coppin ‘ minden szar, amikor csak akarom (Ooh, ooh)
It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it
– Ez az, ez az a vadállat mód, ahogy Rengar hívja
Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)
– Trófeák vannak a táskában, mert marad, bezárjuk (igen, igen)

Ride a Benz, raise my hands, salute fans
– Lovagolni egy Benz, emelje fel a kezem, tisztelgés rajongók
Gas is running, hit the pedal, we going fast
– Gáz fut, nyomja meg a pedált, gyorsan megyünk
We so advanced, we the first and the last
– Mi olyan fejlett, mi az első és az utolsó
We so advanced, we the first and the last
– Mi olyan fejlett, mi az első és az utolsó

Woke up 5AM, tryna catch a plane, we don’t waste time
– Reggel 5-kor felébredtem, megpróbálok elkapni egy repülőgépet, nem pazaroljuk az időt
Since I was a kid, young ambitions got me out of school
– Gyerek korom óta, a fiatal ambíciók kivittek az iskolából
No more following orders, now I make my own rules
– Nincs több parancs, most saját szabályokat hozok
Still got that fire, bright and shining like a jewel (Yeah)
– Még mindig megvan az a tűz, fényes és ragyogó, mint egy ékszer (Igen)
This is our crew, (Okay) we’ll show what’s new (What’s new?)
– Ez a mi csapatunk, (Oké) megmutatjuk, mi az új (Mi az új?)
We got the juice, (Woo) we got the moves (Yeah, yeah)
– Megvan a lé, (Woo) megvan a mozog (igen, igen)
Let’s groove tonight, alright, got LV shoes
– Vágjunk ma este, rendben, van LV cipő
You wouldn’t know what I’m about (Let’s go, ayy)
– You wouldn ‘t know what I’ m about (menjünk, ayy)
Working our way up, we go (Go)
– Haladunk felfelé, megyünk (megy)
Cooking up races, I know that we taking our time like Charles Leclerc (Woo)
– Szakács fel versenyek, tudom, hogy mi veszi az időnket, mint Charles Leclerc (Woo)
I masticate all of my enemies
– Én masticate minden ellenségem
Call me Pac-Man, I eat up the road (Grr)
– Hívj Pac-Man, eszem az úton (Grr)
I’ll finish you like I eat the last chip in the bag
– Úgy végzek veled, mintha az utolsó chipet is megenném
Like you got nothing to show, that’s how I roll
– Mintha nem lenne mit mutatnod, így gurulok

I don’t play, you know, we keep it hundred
– Nem játszom, tudod, megtartjuk száz
Cop, coppin’ all that shit whenever I want it
– Cop, coppin’ minden szar, amikor csak akarom
It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it
– Ez az, ez az a vadállat mód, ahogy Rengar hívja
Got trophies in the bag, ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)
– Trófeák vannak a táskában, mert marad, bezárjuk (igen, igen)

Ride a Benz, raise my hands, salute fans
– Lovagolni egy Benz, emelje fel a kezem, tisztelgés rajongók
Gas is running, hit the pedal, we going fast
– Gáz fut, nyomja meg a pedált, gyorsan megyünk
We so advanced, we the first and the last
– Mi olyan fejlett, mi az első és az utolsó
We so advanced, we the first and the last
– Mi olyan fejlett, mi az első és az utolsó

(Yeah) Way out punk
– (Igen) kiút punk
구태의연한 척 하품 나오기일수 no 배려 텅 (Ah)
– Xhamstername (Ah)
빈 그릇 코 박고 practice what you doin’ now, 차렷 son
– Gyakorld, amit most csinálsz, fiam
꼭두각시 행세에 배 잡고 웃음도 참아, you done? (You done?)
– .. Befejezte? (Végeztél?)
Okay, okay, you said it’s fancy, I can see your 뻥 (Ah)
– Oké, oké, azt mondtad, hogy flancos, látom a … (Ah)
껌뻑 하면 떨어지는 쟤들은 펑펑 (펑펑)
– 껌뻑 하면 떨어지는 쟤들은 펑펑 (펑펑)
Look at you, 했었잖아 말을 떵떵
– Nézzenek oda, 6
Lotta pain but I keep my 태도 비수에 싹 토해내고 jump up (Oh)
– Lotta fájdalom, de én folyamatosan én magam is felugrom (Oh)
Lay down, 내 선은 비스듬, this system full of wisdom
– Fektesd le, 6, Ezt a bölcsességgel teli rendszert
Don’t tryna follow us, long distance
– Ne próbáljon követni minket, távolsági
Our eyes, 여전히 shine crimson
– A szemünk, .. .. ragyog bíbor

I don’t play, you know, we keep it hundred
– Nem játszom, tudod, megtartjuk száz
Cop coppin’ all that shit whenever I want it
– Cop coppin ‘ minden szar, amikor csak akarom
It’s that, it’s that beast mode as Rengar calls it
– Ez az, ez az a vadállat mód, ahogy Rengar hívja
Got trophies in the bag ’cause of STAY, we lock in (Yeah, yeah)
– Trófeák vannak a táskában, mert maradunk, bezárunk (igen, igen)

Ride a Benz, raise my hands, salute fans
– Lovagolni egy Benz, emelje fel a kezem, tisztelgés rajongók
Gas is running, hit the pedal, we going fast
– Gáz fut, nyomja meg a pedált, gyorsan megyünk
We so advanced, we the first and the last
– Mi olyan fejlett, mi az első és az utolsó
We so advanced, we the first and the last
– Mi olyan fejlett, mi az első és az utolsó

Yeah, woo
– Yeah, woo
Hey
– Hé
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah, yeah
Hey
– Hé


Stray Kids

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: