The Cast of Drag Race Philippines – Slay Accla Tagalog Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Slay
– Öld meg
Slay
– Öld meg
Slay
– Öld meg

She ate, she mothered
– Evett, anyázott
She fought and she conquered
– Harcolt és győzött
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Meleg, gyilkos
She’s a queen and she’s a winner
– Királynő és győztes
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la

Bawal ang kampante
– Az önelégülteket betiltják
Lalaban na walang pasakalye
– A csata harc nélkül
Dapat kong ibibo, kaya naparito
– El kellett mennem, így jöttem
Kabaitan, doon ako babawi
– Édes, visszajövök
Dapat walang tyamba ang panalo
– Nem kell félni a győzelemtől
Pagkakataon ko na para tumodo
– Ez az én esélyem, hogy ragyogjak
Manalo o matalo, ito tinitiyak ko:
– Nyer vagy veszít, ezt biztosíthatom:
Bibigyan ko ng magandang laban ‘to (Uh, yeah!)
– Megyek, hogy ez egy jó harc (Uh, igen!)
Salamat, Panginoon, sa pagkakataon
– Köszönöm, uram, a lehetőséget
‘Di ko ‘pagdadamot, lahat magkakaroon
– Nem akarok szomorú lenni, azt akarom, hogy mindenki legyen
Para sa lahat ng mga henerasyon:
– Minden generáció számára:
Kung kinaya ko ‘to ay kakayanin mo
– Ha nálam lenne, meg tudnád csinálni

She ate, she mothered
– Evett, anyázott
She fought and she conquered
– Harcolt és győzött
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Meleg, gyilkos
She’s a queen and she’s a winner
– Királynő és győztes
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la

Walang katulad na si Zymba
– Semmi, mint a Zymba
Doesn’t mind what you say, ha
– Nem bánja, amit mondasz, ha
Sabihin niyo’y ‘di pakikinggan, as Elvie, may tiwala
– Ne tévesszen meg, mint Elvira
Minamaliit ng karamihan, pero siya’y malaking biyaya
– Sok közülük kicsi, de áldás
Parang agila, totoong pambihira
– Mint egy sas, Nagyon ritka
Wa na kayong kawala, hey!
– Nem haltál meg, Hé!
Andito na ako
– Itt vagyok
Iharap mga kalaban, patatalsikin ko
– Szembe ellenségei, én kiutasítani
“Palaasa sa pamilya,” paningin ninyo
– “Nézd meg a családot, nézd meg a családot.”
Taga-House of Ding ang mananalo
– A Ding-ház nyer
‘Di ba? ‘Di ba?
– ‘Igaz? ‘Igaz?
Sabi-sabi nga nila, “Kung ika’y nahuhuli, siguradong una ka.”
– Azt mondták: “ha késni fogsz, te leszel az első.”
Ako ang minamata, wala naman akong kaba
– Én vagyok az egyetlen, nem én vagyok az egyetlen, nem én vagyok az egyetlen
I’m queen of the jungle, handa nang bumira, ha!
– Én vagyok a dzsungel királynője, készen arra, hogy szétrúgjam a seggeket!

She ate, she mothered
– Evett, anyázott
She fought and she conquered
– Harcolt és győzött
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Meleg, gyilkos
She’s a queen and she’s a winner
– Királynő és győztes
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la

Ako naman ang magbabago ng pamantayan ng ganda
– Meg akarom változtatni a szabványt
Taga-San Andres na trans ngayon ang aarangkada
– Szent András most a
Tabi! Umaatake lakas ng trans na palaban
– Tabi! A trans combatant támadó ereje
Humanda sa amats ng hormones ko, kayo’y magugulantang
– Készülj fel a hormonok amatjára, felébredsz
Uuwi na sana, pero teka muna, ’cause she has it, sissy
– Ez megy haza, de várj egy percet, mert ő azt, sissy
Maganda mukha niya, ‘di mo akalaing still showing, sissy
– Ő egy gyönyörű arc, nem gondolod, hogy még mindig mutatja, sissy
Only trans in the top five, tayo’y iconic, I’m fighting, sissy
– Csak transz az első ötben, legyünk ikonikusak, harcolok, lányos
I’m a Filipina goddess!
– Én vagyok a Fülöp-szigetek istennője!
A-N-G-E-L, trans power!
– A-N-G-E-L, trans power!

She ate, she mothered
– Evett, anyázott
She fought and she conquered
– Harcolt és győzött
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Meleg, gyilkos
She’s a queen and she’s a winner
– Királynő és győztes
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la

What’s up, mga gay?
– Mi a helyzet, melegek?
C-G-Y-Y with a K
– C-G-Y-Y egy K-val
‘Cause you know she’s gonna slay, I didn’t come here to play
– Mert tudod, hogy ölni fog, nem játszani jöttem ide
From the looks to the stunts, and even when I’m acting
– A nézéstől a mutatványokig, még akkor is, ha cselekszem
Jaws to the floor, ’cause I know I’ll leave you gagging
– Jaws a földre, mert tudom, hogy hagyom, hogy megveszett
So, call me what you want
– Így, hívj, amit akarsz
‘Cause I’m so full of cunt
– Mert annyira tele vagyok Picsa
Just don’t forget the K in everything you say, okay?
– Csak ne felejtsd el a K-t mindenben, amit mondasz, oké?
The mug of a devil, the lips of a rebel
– Az ördög bögre, a lázadó ajka
She’ll take the challenge up to another level
– A kihívást egy másik szintre emeli
No need to say more, just meet me on the dance floor
– Nem kell többet mondani, csak találkozzunk a táncparketten
Head to my heels, perfection is all over
– Irány a sarkam, a tökéletesség vége
K-K-K-K-K-K-Khianna
– K-K-K-K-K-K-K-Khianna
Crown her now ’cause I know that y’all wanna
– Koronázd meg most, mert tudom, hogy
This queen is stacked with the things that you lack
– Ez a királynő halmozott a dolgokat, hogy hiányzik
You better get back for the massive base attack
– Jobb, ha vissza a hatalmas bázis támadás

She ate, she mothered
– Evett, anyázott
She fought and she conquered
– Harcolt és győzött
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Meleg, gyilkos
She’s a queen and she’s a winner
– Királynő és győztes
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la

Sashayed in the Werk Room, cold and alone
– Sashayed a Werk szobában, hideg, egyedül
Walang drag family, and no drag home
– Nem húzza a család, és nem húzza haza
Araw after araw, ramdam ang aking struggle
– Napról napra érzem a fájdalmat
Kaya bawat challenge, nilabas ko ang aking gigil
– Minden lépésnél, letettem a lábam
Wala mang RuBadge among the top five
– Az első ötben nincsenek vörös zászlók
Eh, what naman ngayon, bitch?
– Mi a baj, ribanc?
Watch me thrive!
– Nézd, ahogy boldogulok!
Here from top five, I’ll push to top two
– Itt az első ötből, a kettőre tolom
Just to prove you kids that you can do it too!
– Csak azért, hogy bebizonyítsam nektek, hogy ti is meg tudjátok csinálni!

She ate, she mothered
– Evett, anyázott
She fought and she conquered
– Harcolt és győzött
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Meleg, gyilkos
She’s a queen and she’s a winner
– Királynő és győztes
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Slay accla-la-la-la-la-la


The Cast of Drag Race Philippines

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: