Videoklip
Dalszöveg
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– A fiatalember rám nézett, majd meg akarta enni a pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Ma fogom adni az új srác, bassza meg, bassza meg larissinha
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– A fiatalember rám nézett, majd meg akarta enni a pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Ma fogom adni az új srác, bassza meg, bassza meg larissinha
Every time I try to run, you put your curse all over me
– Minden alkalommal, amikor megpróbálok elfutni, átkot szórsz rám
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Megadom magam a lábad előtt, Bébi, tedd rám mindent
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
– Minden alkalommal, amikor megpróbállak elimádkozni, térdre kényszerítesz
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Megadom magam a lábad előtt, Bébi, tedd rám mindent
I love it when you turn me on
– Szeretem, amikor bekapcsolsz
I love it when you turn it on
– Imádom, amikor bekapcsolod
I love it when you turn me on
– Szeretem, amikor bekapcsolsz
So come back in and turn it on
– Gyere vissza és kapcsold be
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
– Boot a szájban, boot az arcon, boot, ahol akarsz (kapcsolja be)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Az új srác rám nézett, és meg akarta enni a pepequinhámat
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– (Kapcsolja be) ma adok pro novinho, baszik, baszik larissinha
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Az új srác rám nézett, és meg akarta enni a pepequinhámat
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
– Ma adok pro novinho, baszik, baszik larissinha (kapcsolja be)
Bota na boca, bota na cara
– Boot a szájban, boot az arcon
Bota na boca, bota na cara
– Boot a szájban, boot az arcon
Bota na boca, bota na cara
– Boot a száját, boot az arcát
Bota na boca, bota na cara
– Boot a szájban, boot az arcon
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar
Baby, ride me ’til the darkness of the night
– Bébi, lovagolj az éjszaka sötétségéig
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
– Ölj meg halkan, mintha azt akarod, hogy eutanizáljanak, ó, igen
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Forró, mint risin ‘nap, burnin’ minden, amihez hozzáér
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Még a pénzedet sem akarja, megvehet téged és valaki mást
She’s addicted to the rush, I can never get enough
– Rabja a rohanásnak, soha nem tudok betelni
She desensitized to money, need to pay with something else
– Érzéketlenné vált a pénzre, valami mással kell fizetnie
Baby, you turn me on
– Bébi, beindulok tőled
Baby, you turn me on
– Bébi, beindulok tőled
Baby, you turn me on
– Bébi, beindulok tőled
Girl, you turn me on
– Lány, bekapcsolsz
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
– Üsd hátulról, hangosabb, mint két teltházas éjszaka
I think she fell in love, she said she trust me with her life, oh
– Azt hiszem, beleszeretett, azt mondta, bízik bennem az életében, oh
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Forró, mint risin ‘nap, burnin’ minden, amihez hozzáér
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Még a pénzedet sem akarja, megvehet téged és valaki mást
She’s addicted to the rush, I could never get enough (Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
– Rabja a rohanásnak, soha nem tudtam betelni (csomagtartó a szájban, csomagtartó az arcon, csomagtartó a szájban, csomagtartó az arcon)
She desensitized to money, need to pay with something else
– Érzéketlenné vált a pénzre, valami mással kell fizetnie
Baby, turn me on (I love it when you turn me on)
– Bébi, kapcsolj be (imádom, amikor bekapcsolsz)
I love it when you turn me on (I love it when you turn me on)
– Szeretem, amikor bekapcsolsz (szeretem, amikor bekapcsolsz)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
– Látod, hogy felizgatsz? (Imádom, amikor bekapcsolsz)
I love it when you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
– Imádom, amikor bekapcsolsz, ó (tehát most be kell kapcsolnom)
Oh, baby
– Ó, bébi
Oh, oh
– Ó, ó
Oh, oh
– Ó, ó
Oh, oh
– Ó, ó
Oh, oh, oh
– Ó, ó, ó
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Nyugi, nyugi (Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Nyugi, nyugi, oh (Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar)
Take it easy, easy on me
– Nyugalom, nyugalom
Oh, oh, oh
– Ó, ó, ó
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
– Boot in the mouth, boot in the face, boot in the mouth, boot in the face
Bota na boca, bota na cara
– Boot a szájban, boot az arcon
Bota na boca, bota na cara
– Boot a szájban, boot az arcon
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot a szájban, boot az arc, boot, ahol csak akar