Village People – Y.M.C.A. Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Young man, there’s no need to feel down, I said
– Fiatalember, nincs szükség, hogy úgy érzi, le, azt mondtam
Young man, pick yourself off the ground, I said
– Fiatalember, vedd le magad a földről, azt mondtam
Young man, ’cause you’re in a new town
– Fiatalember, mert egy új városban vagy
There’s no need to be unhappy
– Nem kell boldogtalannak lenni
Young man, there’s a place you can go, I said
– Fiatalember, van egy hely, ahová mehetsz, mondtam
Young man, when you’re short on your dough you can
– Fiatalember, ha kevés a pénzed, megteheted
Stay there and I’m sure you will find
– Maradjon ott, és biztos vagyok benne, hogy megtalálja
Many ways to have a good time
– Sok módja annak, hogy egy jó ideje

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
They have everything for young men to enjoy
– Mindent megtesznek a fiatal férfiak számára, hogy élvezhessék
You can hang out with all the boys
– Akkor lógni a fiúk
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Akkor kap magad tiszta, akkor van egy jó étel
You can do whatever you feel
– Meg tudod csinálni, amit érzel

Young man, are you listening to me? I said
– Fiatalember, figyel rám? Azt mondtam
Young man, what do you want to be? I said
– Fiatalember, mi akarsz lenni? Azt mondtam
Young man, you can make real your dreams
– Fiatalember, valóra válthatod az álmaidat
But you’ve got to know this one thing
– De ezt az egy dolgot tudnod kell
No man does it all by himself, I said
– Senki sem csinál mindent egyedül, Azt mondtam
Young man, put your pride on the shelf
– Fiatalember, tegye a büszkeségét a polcra
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– És csak menj oda, a Y. M. C. A.-hoz. 
I’m sure they can help you today
– Biztos vagyok benne, hogy ma tudnak segíteni

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
They have everything for young men to enjoy
– Mindent megtesznek a fiatal férfiak számára, hogy élvezhessék
You can hang out with all the boys
– Akkor lógni a fiúk
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Akkor kap magad tiszta, akkor van egy jó étel
You can do whatever you feel
– Meg tudod csinálni, amit érzel

Young man, I was once in your shoes, I said
– Fiatalember, egyszer a cipődben voltam, azt mondtam
I was down and out with the blues, I felt
– Lent voltam a blues-szal, úgy éreztem
No man cared if I were alive
– Senkit sem érdekelt, hogy élek-e
I felt the whole world was so jive
– Úgy éreztem, hogy az egész világ olyan jive
That’s when someone came up to me and said
– Ez az, amikor valaki odajött hozzám, és azt mondta
“Young man, take a walk up the street
– “Fiatalember, sétálj az utcán
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– Egy Y. M. C. A. nevű hely. 
They can start you back on your way”
– Ők lehet kezdeni vissza az utat”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Jó móka a Y. M. C. A-ban maradni. 
They have everything for young men to enjoy
– Mindent megtesznek a fiatal férfiak számára, hogy élvezhessék
You can hang out with all the boys
– Akkor lógni a fiúk

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., szórakoztató maradni a
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Fiatalember, fiatalember, nem kell lehangolódnia
Young man, young man, get yourself off the ground
– Fiatalember, fiatalember, szállj le a földről


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., szórakoztató maradni a
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– Fiatalember, fiatalember, figyelsz rám?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Fiatalember, fiatalember, mi akarsz lenni?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. A., megtalálja a
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– Nincs ember, senki sem csinál mindent egyedül
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Fiatalember, fiatalember, tegye a büszkeségét a polcra
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. A. és csak menj a
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– Fiatalember, fiatalember, egyszer a cipődben voltam
Young man, young man, I was down with the blues
– Fiatalember, fiatalember, le voltam a blues-szal
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., szórakoztató maradni a


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: