Videoklip
Dalszöveg
Don’t need no one, she can dance on her own
– Nem kell senki, ő tud táncolni a saját
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– A klub Bezár, de nem megy haza
Night is still young, where the hell will she go?
– Az éjszaka még fiatal, hova A fenébe fog menni?
Nobody knows, nobody knows
– Senki sem tudja, senki sem tudja
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Nem ez az első alkalom, mert már láttam
Smell her perfume as she walks through the door
– Illata a parfüm, ahogy sétál az ajtón
I wanna know where the hell will she go?
– Tudni akarom, hova A fenébe fog menni?
Nobody knows, nobody-nobody knows
– Senki sem tudja, senki-senki sem tudja
No, you can’t tame the girl
– Nem, nem lehet megszelídíteni a lányt
‘Cause she runs her own world
– Mert ő irányítja a saját világát
So if she wants to party all night (all night)
– Tehát, ha egész éjjel bulizni akar (egész éjjel)
No, you can’t tame her, no
– Nem, nem tudod megszelídíteni, nem
And you can’t tie her down
– És nem kötözheted le
When the night comes around
– Amikor eljön az éjszaka
Said she gonna party all night (all night)
– Azt mondta, hogy egész éjjel bulizni fog (egész éjjel)
And you can’t change her
– És nem tudod megváltoztatni
Can’t blame her, can’t tame her
– Nem lehet hibáztatni, nem lehet megszelídíteni
Can’t tame her magic energy
– Nem lehet megszelídíteni a mágikus energia
She’s so magnetic, pulls you in every time (every time)
– Annyira mágneses, minden alkalommal behúz (minden alkalommal)
Every time (every time)
– Minden alkalommal (minden alkalommal)
But she don’t care, she gonna do what she wants (she wants)
– De nem érdekli, azt fogja tenni, amit akar (akar)
Because she never needed any reason (reason)
– Mert soha nem volt szüksége okra (ok)
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
– Igen, ő egy lány, és csak szórakozni akar, ooh-ooh
No, you can’t tame the girl (you can’t tame her, no)
– Nem, nem lehet megszelídíteni a lányt (nem lehet megszelídíteni, nem)
‘Cause she runs her own world (oh)
– Mert ő irányítja a saját világát (oh)
So if she wants to party all night (all night)
– Tehát, ha egész éjjel bulizni akar (egész éjjel)
No, you can’t tame her, no
– Nem, nem tudod megszelídíteni, nem
And you can’t tie her down
– És nem kötözheted le
When the night comes around (around)
– Amikor az éjszaka körül (körül)
Said she gonna party all night (all night)
– Azt mondta, hogy egész éjjel bulizni fog (egész éjjel)
And you can’t change her
– És nem tudod megváltoztatni
Can’t blame her, can’t tame her
– Nem lehet hibáztatni, nem lehet megszelídíteni
(No)
– (Nem)
(No)
– (Nem)
And you can’t change her
– És nem tudod megváltoztatni
Can’t blame her, can’t tame her
– Nem lehet hibáztatni, nem lehet megszelídíteni
Don’t need no one, she can dance on her own
– Nem kell senki, ő tud táncolni a saját
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– A klub Bezár, de nem megy haza
Night is still young, where the hell will she go?
– Az éjszaka még fiatal, hova A fenébe fog menni?
Nobody, nobody-nobody knows
– Senki, senki-senki sem tudja
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Nem ez az első alkalom, mert már láttam
Smell her perfume as she walks through the door
– Illata a parfüm, ahogy sétál az ajtón
I wanna know where the hell will she go?
– Tudni akarom, hova A fenébe fog menni?
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
– Senki sem tudja, senki-senki sem tudja (nem)
No, you can’t tame the girl
– Nem, nem lehet megszelídíteni a lányt
‘Cause she runs her own world (she runs her own world)
– Mert ő irányítja a saját világát (ő irányítja a saját világát)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
– Tehát, ha egész éjjel bulizni akar (ha egész éjjel bulizni akar)
No, you can’t tame her, no
– Nem, nem tudod megszelídíteni, nem
And you can’t tie her down
– És nem kötözheted le
When the night comes around
– Amikor eljön az éjszaka
Said she gonna party all night (all night)
– Azt mondta, hogy egész éjjel bulizni fog (egész éjjel)
And you can’t change her (you can’t)
– És nem tudod megváltoztatni (nem tudod)
Can’t blame her, can’t tame her (you can’t)
– Nem lehet hibáztatni, nem lehet megszelídíteni (nem lehet)
(Can’t tame the girl)
– (Nem lehet megszelídíteni a lányt)
(Can’t tame the girl)
– (Nem lehet megszelídíteni a lányt)
And you can’t change her
– És nem tudod megváltoztatni
Can’t blame her, can’t tame her
– Nem lehet hibáztatni, nem lehet megszelídíteni
