BEN plg & TK – Demain ça ira Ֆրանսերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Ces derniers temps j’y arrive pas
– Վերջերս ես չեմ
J’fais même plus sourire le miroir
– կարող եմ դա անել, ես հայելին ավելի շատ ժպտում եմ
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Ես գիրքը սկսում եմ պատմության ավարտից
Si c’est pas moi c’est un autre
– Եթե դա ես չեմ, ապա մեկ ուրիշը
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Իմաստ չունի ինքներդ ձեզ ստիպել հավատալ դրան
J’ai chanté toutes mes blessures
– Ես երգեցի իմ բոլոր վերքերը
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Եվ ես բուժել եմ բոլոր հիվանդությունները, փորձում եմ չընկնել պարանոյայի մեջ
J’essaie d’pas finir parano.
– Ես փորձում եմ չընկնել պարանոյայի մեջ:
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Շուտով ես տեսա, թե ինչպես են մնացած բոլորը ինձանից անցնում ընդմիջման
Déception nous frappe comme la foudre
– Հիասթափությունը կայծակի պես հարվածում է մեզ
Déception nous frappe comme la foudre
– Հիասթափությունը կայծակի պես հարվածում է մեզ
J’rappe en fermant les yeux
– Ես ռեփ եմ կարդում ՝ փակելով աչքերս
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Ինչպես այն միգրանտը, ով աղոթում է բեռների խցիկում
Dans l’doute
– Կասկածի մեջ
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Ես վերադառնում եմ ճանապարհին, տանը շատ երեկույթներ չունեմ
J’lui dis que c’est d’ma faute
– Ես նրան ասում եմ, որ դա իմ մեղքն է
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Նա ինձ ասում է.”իմ գլուխը լավ չէ”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Ահա իմ երրորդ ծխախոտը, ես նույնիսկ ինձ թույլ չեմ տալիս շնչել
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Ես չեմ ուզում պրծնել այնպես, ինչպես ձեր ընկերը տղամարդ է բազմոցին
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Ձկնորսական գավազանի Չափեր

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Գլուխս դեռ ցավում է, այլևս ձայն չկա, որը կստիպի ինձ ժպտալ
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Հիմա ես այլևս երեկույթի տրամադրություն չունեմ
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Պարզապես Ստամոքսս ուզում է բացվել
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Արևը ուզում էր վերադառնալ, մելամաղձությունը ուզում էր հեռանալ:
Y disent les contraires s’attirent
– Ասում են, որ հակադրությունները գրավում են միմյանց
Donc on sourit sous la pluie
– Այնպես որ, մենք ժպտում ենք անձրևի տակ

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Այո, ամեն ինչ լավ կլինի, խոստանում եմ, որ վաղը լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Այո, ամեն ինչ լավ կլինի, խոստանում եմ, որ վաղը լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Այո, դա ավելի լավ կլինի, լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Այո, դա ավելի լավ կլինի, լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ

Demain ça ira
– Վաղը ամեն ինչ կարգին կլինի
Mais demain c’est loin
– Բայց վաղը դեռ հեռու է
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Նրան վաճառելը լավ չէ, ոչ, բայց ծխելը լավ է

Demain ça ira
– Վաղը ամեն ինչ կարգին կլինի
Mais demain c’est loin
– Բայց վաղը դեռ հեռու է
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Նրան վաճառելը լավ չէ, ոչ, բայց ծխելը լավ է

Regarde un peu comme on agit
– Մի փոքր տեսեք, թե ինչպես ենք մենք գործում
Regarde un peu comme elle s’agite
– Տեսեք, թե ինչպես է նա անհանգստանում
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Նա ուտում է պարանոցս, երբ ես դողում եմ

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– Ես պարզապես դուրս եկա ծխելու, ես ունեմ անցագիր, որը բաց է թողնում
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– Ամեն անգամ, երբ մենք բաժանվում ենք, Նա ասում է ինձ, որ դա իր մեղքը չէ:
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– Դուք կարող եք ամեն ինչ անել, որպեսզի ամեն ինչ գեղեցիկ լինի, բայց մի օր այն կավարտվի
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Դուք կարող եք նրան տանել Միլան, բայց դա չի տևի հազար տարի

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– “Տորինո” – “Յուվենտուս”, ես այն վարում եմ”Ուրուսում”
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Անկախ նրանից, թե ինչպես եմ այն կեղտոտում, Ես կկոտրեմ այն և կկոտրեմ իմ չիպը
Demain ça ira
– Վաղը ամեն ինչ կարգին կլինի

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Գլուխս դեռ ցավում է, այլևս ձայն չկա, որը կստիպի ինձ ժպտալ
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Հիմա ես այլևս երեկույթի տրամադրություն չունեմ
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Պարզապես Ստամոքսս ուզում է բացվել
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Արևը ուզում էր վերադառնալ, մելամաղձությունը ուզում էր հեռանալ:
Y disent les contraires s’attirent
– Ասում են, որ հակադրությունները գրավում են միմյանց
Donc on sourit sous la pluie
– Այնպես որ, մենք ժպտում ենք անձրևի տակ

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Այո, ամեն ինչ լավ կլինի, խոստանում եմ, որ վաղը լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Այո, ամեն ինչ լավ կլինի, խոստանում եմ, որ վաղը լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Այո, այդպես ավելի լավ կլինի, ամեն ինչ լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Այո, դա ավելի լավ կլինի, լավ կլինի
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Մենք ժպտում ենք անձրևի տակ, գիտես, ամպրոպն այնքան էլ վատ չէ

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Այո, ամեն ինչ լավ կլինի, վաղը լավ կլինի, ավելի լավ
Mieux
– Լավագույնը


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: