Don Toliver – Private Landing (feat. Justin Bieber & Future) Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Ես զգում եմ, որ խրված եմ (զգում եմ, որ խրված եմ)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ես ինքս չեմ (Այո), ինչպես, ինչ դժոխք: (Ինչ տականք?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ես ծառերի վրա եմ (ծառեր), ես նայում եմ վեր (նայում եմ վեր)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Ինչ է ձեզ հարկավոր: (Ինչ է ձեզ հարկավոր:) Ստանձնեց գործը (օ-օ-օ)

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Ես չգիտեմ, թե ինչու այս պոռնիկները չեն դիմանում ինձ
I guess I’m too demanding
– Ես, հավանաբար, չափազանց պահանջկոտ եմ
Went ahead and double coat, the candy (candy)
– Առաջ գնաց և կիրառեց Կրկնակի շերտ, կոնֆետ (կոնֆետ)
I’m so high, no landing (landing)
– Ես այնքան բարձր եմ, չեմ վայրէջք կատարում (վայրէջք)
Drippin’, that glock get steady (steady)
– Կաթում է, այս “գլոկը” լիցքավորվում է ուղիղ (ուղիղ)
Rockin’ that shit, confetti (confetti)
– Վառել, կոնֆետի (կոնֆետի)
They all let it go on the telly (telly)
– Նրանք բոլորը դա գործի են դնում հեռուստատեսությամբ (հեռուստացույցով)
They all wanna rub my belly
– Նրանք բոլորն ուզում են շոյել Ստամոքսս

I got my dawgs out I’m poppin’ at the Ritz (at the-)
– Ես դուրս հանեցի իմ ընկերներին, ես ցատկում եմ ” Ռից ” (Վ…)
I got em coming in, shit look like a blitz (look like a-)
– Նրանք մոտենում են, անիծյալ, նման են բլիցի (նման են -)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my)
– Նա ուզում է ստուգել ինձ, նա ուզում է ստուգել իմ ձևը (ստուգեք իմը)
I pull up, the Maybach jumpin’, shorty better check my hits
– Ես բարձրանում եմ, “Մայբախը” ցատկում է, երեխան ավելի լավ է ստուգի իմ հարվածները

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Ես չգիտեմ, թե ինչու այս պոռնիկները չեն դիմանում ինձ
I guess I’m too demanding
– Ես, հավանաբար, չափազանց պահանջկոտ եմ
Private landing, I guess I keep my candy
– Մասնավոր վայրէջք, Հավանաբար, ես իմ կոնֆետները պահում եմ ինձ համար
She super soaker when the beaches sandy
– Նա շատ նուրբ է, երբ լողափերը ավազոտ են
I got her in Yoko, better call me Randy
– Ես նրան գտա Յոկոյում, ավելի լավ է ինձ Ռենդի կանչեք

Diamonds and Margiela, AP canary yellow
– Ադամանդներ և Մարջելա, Կանարյան դեղին
She deserve a Patek, cause she one of the members
– Նա արժանի է Պատեկին, քանի որ նա խմբի անդամներից մեկն է
When it come to Saldava, money not a problem
– Երբ խոսքը վերաբերում է Սալդավային, փողը խնդիր չէ
Turned me to a killer, I just smashed a model
– Ինձ վերածեցին մարդասպանի, ես պարզապես կոտրեցի մոդելը

Tiffany come blue, her pussy good and pink
– Tiffany կապույտ, նրա pussy դարձել է գեղեցիկ եւ վարդագույն
Chicago in the winter time I’m ordering minks
– Չիկագո ձմռանը, ես պատվիրում եմ ջրաքիս
Selling out arenas I just murked the streets
– Վաճառում եմ ասպարեզներ, ես պարզապես պատել եմ փողոցները
Copped me a brand new castle in the middle east
– Գնել է ինձ բոլորովին նոր ամրոց Մերձավոր Արեւելքում

My bitch sit Indian style when we sit down and eat
– Քիմ Քարդաշյանն ու Քանյե Ուեսթը նստել են սեղանի շուրջ (լուսանկարներ)
I can do this shit one take, but my style ain’t free (Pluto)
– Ես կարող եմ անել այս խայտառակությունը մեկ քայլով, բայց իմ ոճը անվճար չէ (Պլուտոն)
I don’t take hoes on no date unless they got pretty feet (I swear)
– Ես պոռնիկներին ժամադրության չեմ տանում, քանի դեռ նրանք գեղեցիկ ոտքեր չունեն (երդվում եմ)
Quarter million on her head, quarter million on her head
– Քառորդ միլիոն նրա գլխի համար, քառորդ միլիոն նրա գլխի համար

She mop me down the best, I can’t feel my legs
– Նա սրբում է ինձ ամենալավը, ես չեմ զգում ոտքերս
I done sniped off yo hoe, for a crumb of bread
– Ես պոկեցի քո թոխր հացը փշրելու համար
Got racks going out the roof, they bustin through the ceiling
– Դարակաշարերը դուրս են թռչում տանիքից, նրանք ծակում են առաստաղը
My new bitch she the truth, she showed me a couple million
– Քիմ Քարդաշյանը անկեղծացել է. նա ցույց է տվել մի քանի միլիոն դոլար

Is Don here ready like I’m
– Դոնն այստեղ պատրաստ է, ինչպես ես:
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Ես ինձ խրված եմ զգում (ինձ խրված եմ զգում)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ես ինքս չեմ (Այո), ինչպես, ինչ դժոխք: (Ինչ դժոխք?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ես ծառերի վրա եմ (ծառեր), ես նայում եմ վեր (նայում եմ վեր)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Ինչ է ձեզ հարկավոր: (Ինչ է ձեզ հարկավոր:) Հասկացա (օ-օ-օ)

Keep goin’, mmm (oh)
– Շարունակիր, մմմմ (Օ)
Keep goin’, keep goin’ (mm-hmm)
– Շարունակիր, շարունակիր (մմ-Հմմ)
Keep goin’, keep goin’
– Շարունակիր քայլել, շարունակիր քայլել
Mm, keep goin’, keep goin’
– Մմ, շարունակիր, շարունակիր
Mm, keep goin’, keep goin’
– Մմ, շարունակիր, շարունակիր
Mm, go, go
– Մմ, առաջ, առաջ
Mm, keep goin’, keep goin’
– Մմ, շարունակիր, շարունակիր
Mm, go
– Մմ, առաջ

I guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’ (So good, so good, taste it, talk to me)
– Հավանաբար ես ծախսում եմ, կրկնակի բաժակ, ես հենվում եմ (այնքան համեղ, այնքան համեղ, փորձիր, Խոսիր ինձ հետ)
Guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’
– Կարծում եմ, որ ծախսում եմ, կրկնակի բաժակ, թեքվում եմ
Need you to lean in (lean)
– Պետք է թեքվել (թեքվել)

She wanna come this way, uh (come on)
– Նա ուզում է գալ այստեղ, հա (Արի)
Heat it up, microwave (microwave)
– Տաքացրեք այն, միկրոալիքային վառարան (միկրոալիքային վառարան)
Heat it up, mic, what, what?
– Mերմացրեք այն, խոսափող, ինչ, ինչ:
She wanna ride my wave
– Նա ուզում է լողալ իմ ալիքը
She wanna come this way (she wanna)
– Նա ուզում է անցնել այս ճանապարհը (նա ուզում է)
She wanna, uh (she wanna), she wanna
– Նա ուզում է, ուֆ (նա ուզում է), նա ուզում է
She wanna, notice how you’re feelin’ tonight (so tight)
– Նա ուզում է, ուշադրություն դարձրեք, թե ինչպես եք զգում այս երեկո (այնքան ամուր)
Oh, it’s how you’re feelin’ tonight
– Օ Oh, Ահա թե ինչպես եք զգում այս երեկո

I guess I’m too demanding, I guess I’ll keep my candy
– Երևի շատ պահանջկոտ եմ, երևի կոնֆետներս կթողնեմ
(I tried to tell you but you know they been misguiding you)
– ինքս ինձ հետ (Ես փորձեցի ձեզ ասել, բայց գիտեք, որ նրանք ձեզ մոլորության մեջ են գցել)
Just touched down in Miami (in Miami)
– Պարզապես վայրէջք կատարեց Մայամիում (Մայամիում)
I guess I’ll keep my candy, I guess I’m too demanding
– Երևի կոնֆետներս պահեմ ինձ մոտ, երևի չափազանց պահանջկոտ եմ

She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Նա ուզում է լողալ իմ ալիքը, նա ուզում է ճոճել իմ շղթան
Heat it up, microwave, come on, I’ll show you place (come on)
– Տաքացրեք այն միկրոալիքային վառարանում, արի, ես քեզ ցույց կտամ տեղը (Արի)
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Նա ուզում է լողալ իմ ալիքը, նա ուզում է ճոճել իմ շղթան
Heat it up, microwave, come in, show you my place
– Տաքացրեք այն միկրոալիքային վառարանում, ներս եկեք, ցույց տվեք ձեզ իմ տեղը

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Ես զգում եմ, որ խրված եմ (զգում եմ, որ խրված եմ)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ես ինքս չեմ (Այո), ինչպես, ինչ դժոխք: (Ինչ տականք?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ես ծառերի վրա եմ (ծառեր), ես նայում եմ վեր (նայում եմ վեր)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Ինչ է ձեզ հարկավոր: (Ինչ է ձեզ հարկավոր:) Ես ստացա (օ-օ-օ)


Don Toliver

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: