Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Mom, I know I let you down
– Մայրիկ, ես գիտեմ, որ քեզ հուսախաբ եմ արել
And though you say the days are happy
– Եվ չնայած դուք ասում եք, որ օրերը երջանիկ էին,
Why is the power off and I’m fucked up?
– Ինչու է էլեկտրաէներգիան անջատված, և ես ամբողջովին կեղտոտ եմ:
And, Mom, I know he’s not around
– Եվ, Մայրիկ, ես գիտեմ, որ նա այնտեղ չէ
But don’t you place the blame on me
– Բայց մի մեղադրիր ինձ ամեն ինչում
As you pour yourself another drink, yeah
– Երբ ինքներդ ձեզ ավելի շատ խմիչք եք լցնում, այո
I guess we are who we are
– Ես կարծում եմ, որ մենք ենք, թե ով ենք մենք
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Լուսարձակները փայլում են գիշերվա մթության մեջ, ես շարունակում եմ առաջ գնալ
Maybe we took this too far
– Միգուցե մենք շատ հեռու ենք գնացել
I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt
– Ես առաջ գնացի ՝ չմտածելով, թե ում են վիրավորել իմ խոսքերը
In what verse, my mom probably got it the worst
– Որ հատվածում է մայրս հավանաբար հասկացել դա ամենավատը
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
– Ամբողջ ծանրությունը հարվածեց մեզ, Բայց չնայած մեր համառությանը, ես շատ հեռու չգնացի:
“Cleanin’ Out My Closet” and all them other songs
– “Մաքրել իմ պահարանը” և մնացած բոլոր երգերը
But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma
– Բայց անկախ ամեն ինչից, ես ատում եմ քեզ, քանի որ, Մա
You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom
– Դու դեռ գեղեցիկ ես ինձ համար, քանի որ դու իմ մայրն ես
Though far be it from you to be calm
– Չնայած դու հեռու ես հանգիստ լինելուց
Our house was Vietnam, Desert Storm
– Մեր տունը Վիետնամն էր և “անապատի փոթորիկը”
And both of us put together could form an atomic bomb
– Եվ մենք երկուսս միասին կարող էինք ատոմային ռումբ ստեղծել
Equivalent to chemical warfare
– Ինչը համարժեք է քիմիական զենքին
And forever we could drag this on and on
– Եվ մենք կարող էինք անվերջ քաշել դրանով
But agree to disagree, that gift for me
– Բայց, համաձայնեք, Այս նվերն ինձ համար ոչ մի խայտառակություն չի նշանակում
Up under the Christmas tree don’t mean shit to me
– Տոնածառն ինձ համար ոչինչ չի նշանակում
You’re kickin’ me out? It’s fifteen degrees
– Դու ինձ վռնդում ես: Դրսում տասնհինգ աստիճան տաքություն է
And it’s Christmas Eve, “Little prick, just leave!”
– Եվ հիմա Սուրբ Ծննդյան նախօրեին է, ” փոքրիկ մոլագար, պարզապես հեռացիր։”
Ma, let me grab my fucking coat!
– Մայրիկ, թույլ տուր, որ ես վերցնեմ իմ անիծյալ վերարկուն:
Anything to have each other’s goats
– Ամեն ինչ, պարզապես միմյանց ծաղրելու համար
Why we always at each other’s throats?
– Ինչու ենք մենք միշտ բռնում միմյանց կոկորդները:
Especially when Dad, he fucked us both
– Հատկապես, երբ հայրը, Նա fucked մեզ երկուսիս էլ
We’re in the same fuckin’ boat
– Մենք նույն fuck boat-ում ենք
You’d think that’d make us close (Nope)
– Դուք կմտածեք, որ դա մեզ ավելի կմոտեցնի (ոչ)
Further away it drove us, but together, headlights shine
– Դա մեզ հեռացրեց իրարից, բայց մենք միասին ենք, լուսարձակող լույս
And a car full of belongings, still got a ways to go
– Եվ ունեցվածքով լի մեքենա, բայց ես դեռ շատ բան ունեմ անելու
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
– Վերադառնալ տատիկի տուն, դա հենց ճանապարհին է
And I was the man of the house, the oldest
– Եվ ես տան տերն էի, ամենատարեցը
So my shoulders carried the weight of the load
– Այսպիսով, այս բեռի ամբողջ ծանրությունը դրված էր իմ ուսերին
Then Nate got taken away by the state at eight-years-old
– Եվ հետո, երբ Նեյթը ութ տարեկան էր, պետությունը նրան տարավ իր մոտ
And that’s when I realized you were sick
– Եվ հետո ես հասկացա, որ դու հիվանդ ես
And it wasn’t fixable or changeable
– Եվ դա հնարավոր չէր ոչ շտկել, ոչ էլ փոխել ։
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
– Եվ մինչ օրս մենք հեռու ենք մնում, և ես ատում եմ դա, բայց—
I guess we are who we are
– Ես կարծում եմ, որ մենք ենք, թե ով ենք մենք
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Լուսարձակները փայլում են գիշերվա մթության մեջ, ես գնում եմ
Maybe we took this too far
– Միգուցե մենք շատ հեռու ենք գնացել
‘Cause to this day we remain estranged and I hate it though
– Քանի որ մինչ օրս մենք հեռու ենք մնում, և ես ատում եմ դա:
‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
– Քանի որ դուք նույնիսկ չեք տեսնի, որ ձեր թոռները մեծանան
But I’m sorry, Mama, for “Cleanin’ Out My Closet”
– Բայց ներիր ինձ, մայրիկ, որ “պահարանս կարգի բերեցի”
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
– Այդ ժամանակ ես զայրացած էի, արդյոք դա արդար է: Գուցե և այդպես
Never meant that far to take it, though
– Բայց ես չէի ուզում այդքան հեռու գնալ
‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes
– Քանի որ հիմա ես գիտեմ, որ դա քո մեղքը չէ, և ես չեմ կատակում
That song I no longer play at shows
– Այս երգը ես այլևս չեմ նվագում համերգներին
And I cringe every time it’s on the radio
– Եվ ես կծկվում եմ ամեն անգամ, երբ նա հնչում է ռադիոյով
And I think of Nathan being placed in a home
– Եվ ես մտածում եմ այն մասին, թե ինչպես է Նեյթանը տեղավորվել մանկատանը
And all the medicine you fed us and
– Եվ բոլոր դեղերի մասին, որոնցով դուք կերակրել եք մեզ, և
How I just wanted you to taste your own
– Ինչպես ես ուզում էի, որ դու փորձես քո սեփականը
But now the medication’s takin’ over
– Բայց հիմա դեղերը սկսում են գործել
And your mental state’s deterioratin’ slow
– Եվ ձեր հոգեկան վիճակը դանդաղորեն վատթարանում է
And I’m way too old to cry, this shit is painful, though
– Եվ ես շատ ծեր եմ լաց լինելու համար, չնայած որ այս խայտառակությունը ցավ է պատճառում
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
– Բայց Մա, ես ներում եմ քեզ, ինչպես Նեյթանը, Յոու
All you did, all you said, you did your best to raise us both
– Այն ամենը, ինչ դու արել ես, այն ամենը, ինչ դու ասել ես, դու արել ես ամեն ինչ, որպեսզի երկուսիս էլ դաստիարակես
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
– Խնամատար ընտանիքը ձեր կրած խաչն է, և քչերը կարող են նույնքան ծանր լինել, որքան ձերն է:
But I love you, Debbie Mathers
– Բայց ես սիրում եմ քեզ, Դեբի Մաթերս
Oh, what a tangled web we have ‘cause
– Օ Oh, ինչ խճճված ցանց ունենք, որովհետև
One thing I never asked was
– Ես երբեք միայն մեկ բան չեմ հարցրել:
Where the fuck my deadbeat dad was
– Որտեղ էր դժոխքը իմ չվճարող հայրը
Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address
– Հեք, կարծում եմ, որ նա դժվարանում էր հիշել յուրաքանչյուր հասցե
But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus
– Բայց ես կշրջեի յուրաքանչյուր ներքնակ, յուրաքանչյուր քար և անապատի Կակտուս
Owned a collection of maps
– Ես ունեի քարտերի հավաքածու
And followed my kids to the edge of the atlas
– Եվ ես կհետևեի իմ երեխաներին մինչև Ատլասի վերջը
If someone ever moved ’em from me
– Եթե ինչ-որ մեկը նրանց խլեր ինձանից
That you coulda bet your asses
– Որ դուք կարող եք գրազ գալ ձեր էշերի վրա
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em
– Եթե ես ստիպված լինեի ծխնելույզով իջնել Ձմեռ պապի կոստյումով, ես նրանց առևանգելու էի
And although one has only met their grandma once
– Եվ չնայած նրանցից յուրաքանչյուրն ընդամենը մեկ անգամ է հանդիպել իր տատիկին
You pulled up in our drive one night
– Մի գիշեր Դու քշեցիր մեր ճանապարհը
As we were leavin’ to get some hamburgers
– Երբ մենք գնում էինք մի քանի բուրգեր գնելու:
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
– Ես, նա և Նեյթը, մենք ձեզ ներկայացրեցինք, գրկեցինք ձեզ
And as you left, I had this overwhelming sadness
– Եվ երբ դու հեռացար, ինձ պատեց ճնշող տխրությունը
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
– Արի ինձ մոտ, երբ մենք ճանապարհ ընկանք, որպեսզի բաժանվենք տարբեր ուղղություններով, և
I saw your headlights as I looked back
– Հետ նայելով ՝ տեսա քո լուսարձակները
And I’m mad I didn’t get the chance to
– Եվ ես զայրացած եմ, որ հնարավորություն չեմ ունեցել դա անել:
Thank you for being my mom and my dad
– Շնորհակալ եմ, որ դու իմ մայրն ու հայրն ես
So, Mom, please accept this as a
– Այնպես որ, Մայրիկ, խնդրում եմ, ընդունիր դա որպես
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
– Հարգանքի տուրք; ես դա գրել եմ ինքնաթիռում, հավանաբար ստիպված էի
Get this off my chest, I hope I get the chance to
– Դա հանել իմ Հոգուց, Հուսով եմ, որ հնարավորություն կունենամ
Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten
– Մինչև ես մահացա, բորտուղեկցորդուհին ասաց, որ ամրացնեմ
My seatbelt, I guess we’re crashin’
– Bանգահարեք, կարծում եմ, որ մենք կկոտրվենք
So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that
– Այնպես որ, եթե ես արթուն եմ, հուսով եմ, որ դուք կստանաք այս հաղորդագրությունը, որ
I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom
– Ես միշտ կսիրեմ քեզ հեռվից, քանի որ դու իմ մայրն ես
I guess we are who we are
– Կարծում եմ, որ մենք ենք, թե ով ենք մենք:
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Լուսարձակները փայլում են գիշերվա մթության մեջ, ես գնում եմ
Maybe we took this too far
– Միգուցե մենք շատ հեռու ենք գնացել
I want a new life (Start over)
– Ես ուզում եմ նոր կյանք սկսել (վերսկսել)
One without a cause (Clean slate)
– Կյանքն առանց պատճառի (մաքուր թերթիկով)
So I’m coming home tonight (Yeah)
– Այսպիսով, ես այսօր երեկոյան տուն եմ վերադառնում (Այո)
Well, no matter what the cost
– Դե, կարևոր չէ, թե դա ինչ կարժենա
And if the plane goes down
– Եվ եթե ինքնաթիռը վթարի ենթարկվի
Or if the crew can’t wake me up
– Կամ եթե թիմը չի կարող ինձ արթնացնել
Well, just know that I’m alright
– Դե, պարզապես իմացեք, որ ես լավ եմ
I was not afraid to die
– Ես չէի վախենում մեռնել
Oh, even if there’s songs to sing
– Օ Oh, նույնիսկ եթե կան երգեր, որոնք ես երգելու եմ
Well, my children will carry me
– Դե, իմ երեխաները ինձ իրենց գրկում են տանում
Just know that I’m alright
– Պարզապես իմացեք, որ ես լավ եմ
I was not afraid to die
– Ես չէի վախենում մեռնել
Because I put my faith in my little girls
– Քանի որ ես հավատում եմ իմ փոքրիկ աղջիկներին
So I’ll never say goodbye cruel world
– Այնպես որ, ես երբեք չեմ ասի “հրաժեշտ դաժան աշխարհին”
Just know that I’m alright
– Պարզապես իմացեք, որ ես լավ եմ
I am not afraid to die
– Ես չեմ վախենում մեռնել
I guess we are who we are
– Ես կարծում եմ, որ մենք ենք, թե ով ենք մենք
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Լուսարձակները փայլում են գիշերվա մթության մեջ, ես գնում եմ
Maybe we took this too far
– Միգուցե մենք շատ հեռու ենք գնացել
I want a new life
– Ես ուզում եմ նոր կյանք սկսել
[Produced by Emile Haynie & Jeff Bhasker]
– [Պրոդյուսերներ ՝ Էմիլ Հանեյ և Ջեֆ Բասկեր]