Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Եթե ես չհեռանամ ապագայից, ես ոչնչի համար չեմ անցել:
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Հարևանությունում ես բացակայում եմ, բայց իմ հոգին ներկա է
Serve una magia, così la polizia non sente
– Մոգություն է պետք, որպեսզի ոստիկանությունը չլսի
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Միշտ կա մի մորաքույր, որը, եթե ես չզանգեմ \ “մորաքույր\”, կվիրավորվի
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Մենք ոչինչ չենք ունեցել, բայց ոչինչ ավելի լավ է, քան ոչինչ
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Եթե կաղնու վրա անձրև է գալիս, դա լացող ուռենի չէ
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Ես բոլոր հիմքերն ունեի հանցագործ ավարտվելու համար
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Երբ դուք չեք անում որոշակի պատմություններ, այն ավարտվում է նրանով, որ դուք դրանք հորինում եք
Sempre con la TV più grande della libreria
– Միշտ գրադարանի ամենամեծ հեռուստացույցով
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Իմ տանը Նրանցից մեկը, ոչ ոք չասաց. ” հեռացիր\”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Մենք մեծացել ենք առանց հայրիկի, բայց ինչ եք ուզում:
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Իմ և քո միջև տարբերությունն այն է, որ դու Կարծում ես, որ կա
Non sei lontana se sei fuori strada
– Դու հեռու չես, եթե մի կողմ ես:
O se ricordi ancora quella di casa
– Կամ, եթե դեռ հիշում եք, որ տանը
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Եթե ուղիղ գնում եք Արևմուտք, վաղ թե ուշ հասնում եք Արևելք
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Եթե նայես աչքերիս մեջ, միշտ կտեսնես ինձ:
Panico
– Խուճապ
Non farti prendere dal panico
– Մի խուճապի մատնվեք
Pure quando tutto cade giù
– Նույնիսկ երբ ամեն ինչ ընկնում է
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Փակիր աչքերդ ու Բռնիր ձեռքս:
Sorridi e respira piano
– Ժպտացեք և հանգիստ շնչեք
Panico
– Խուճապ
Non farti prendere dal panico
– Մի խուճապի մատնվեք
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Եվ ես խորհուրդ եմ տալիս այս տարվանից խուճապի մի մատնվեք
Niente panico
– Մի խուճապի մատնվեք
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Փակիր աչքերդ ու Բռնիր ձեռքս:
Sorridi e respira piano
– Ժպտացեք և հանգիստ շնչեք
Miracoli
– Հրաշքներ
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Ինչպես է Աստված արձագանքում համարձակությանը ՝ վերացնելով խոչընդոտները
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Սա սիրո օրենքն է, և սերն է, որ ստիպում է ատոմներին շարժվել
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Դա այն է, ինչ կյանքը ձեզ տալիս է նվերներ, որոնք դուք նույնիսկ չեք պատկերացնում
Neanche ti immagini
– Դուք նույնիսկ չեք պատկերացնում ինքներդ ձեզ
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Հոգու խորքում ինձ միայն թոքեր են պետք
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Քայլ առ քայլ, ես չեմ շփոթվում
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Ես ոչնչացնում եմ եզրափակիչը, եզրակացություններ եմ անում
Ape, pungimi, poi muori
– Մեղու, կծիր ինձ, հետո կմեռնես:
Prego Dio che ti perdoni
– Ես աղոթում եմ Աստծուն, որ ների քեզ
Non sarà la fine del mondo
– Աշխարհի վերջը չի լինելու
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Խաղաղություն կա միայն այն ժամանակ, երբ բոլորը զենք ունեն դեմ
Tutti hanno le armi contro
– Բոլորը զենք ունեն ընդդեմ
Panico
– Խուճապ
Non farti prendere dal panico
– Մի խուճապի մատնվեք
Pure quando tutto cade giù
– Նույնիսկ երբ ամեն ինչ ընկնում է
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Փակիր աչքերդ ու Բռնիր ձեռքս:
Sorridi e respira piano
– Ժպտացեք և հանգիստ շնչեք
Un attimo
– Ակնթարթ
Tutto può cambiare in un attimo
– Ամեն ինչ կարող է փոխվել մի ակնթարթում
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Այնտեղ, որտեղ աստղը դուրս է գալիս, այնտեղ, որտեղ դուք ծնվում եք:
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Փակիր աչքերդ ու Բռնիր ձեռքս:
Sorridi e respira piano
– Ժպտացեք և հանգիստ շնչեք
