Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Ooh la-la-la
– Հայերեն: լա-լա-լա
Ooh la-la-la
– Հայերեն: լա-լա-լա
I’ma need to hear you say it out loud
– Ես պետք է լսեմ, թե ինչպես ես դա բարձրաձայն ասում
‘Cause I love it when my name slips out your mouth
– Քանի որ ես սիրում եմ, երբ իմ անունը թռչում է քո շուրթերից
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
– Սիրում եմ, երբ աչքերդ շոյում են իմ մարմինը (Օ-Օ)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
– Հենց այն ժամանակ, երբ դու ինձ համբուրում ես համբույրներով (Bonjour, ooh)
Green-eyed French boy got me trippin’
– Կանաչ աչքերով ֆրանսիացին ինձ խենթացնում է
How your skin is always soft
– Ինչ նուրբ մաշկ ունեք միշտ
How your kisses always hit
– Ինչպես են ձեր համբույրները միշտ հաճելի դիպչելիս
How you know just where to
– Ինչպես գիտեք, թե ուր գնալ
Green-eyed French boy got me trippin’
– Կանաչ աչքերով ֆրանսիացին ինձ խենթացնում է
On that accent off your lips
– Այն շեշտադրմամբ, որ հնչում է քո շուրթերին
How your tongue do all those tricks?
– Ինչպես է ձեր լեզուն անում այս բոլոր հնարքները:
How you know just where to
– Որտեղից գիտեք, թե կոնկրետ ուր պետք է շարժվել
Kiss me under the Paris twilight
– Համբուրիր ինձ Փարիզի մթնշաղին
Kiss me out on the moonlit floor
– Համբուրիր ինձ լուսնի լույսով ողողված հատակին
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Համբուրիր ինձ Փարիզի մթնշաղում (ախ-ախ)
So kiss me
– Այնպես որ, Համբուրիր ինձ
Cute fit in the whip to the flight to the sky
– Ես այնքան քաղցր եմ տեղավորվում ձեր պատկերի մեջ, որ պատրաստվում եմ թռչել երկինք
Never down, baby, check my stats
– Երբեք մի կորցրեք սիրտը, երեխա, ստուգեք իմ վիճակագրությունը
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
– Theշմարտությունն այն է, որ ես չեմ փորձել հանդիպել որևէ մեկի հետ
Baby, I was there to get my bag
– Երեխա, ես այնտեղ էի, որպեսզի վերցնեմ իմ պայուսակը
But when I saw you I was like, “I like that”
– Բայց երբ տեսա քեզ, մտածեցի.
Wasn’t tryna break, baby, I fought back
– Ես չփորձեցի կոտրվել, երեխա, ես դիմադրեցի
But when I heard you say, “Bonjour, bébé”
– Բայց երբ ես լսեցի, որ դու ասում ես.
I was like, “Damn”
– Ես մտածեցի.
Green-eyed French boy got me trippin’
– Կանաչ աչքերով ֆրանսիացին ինձ հունից հանեց։
How your skin is always soft (Ah-ah)
– Ինչ նուրբ մաշկ ունեք միշտ (ա-ա-ա)
How your kisses always hit
– Ինչ կրքոտ համբույրներ ունեք միշտ
How you know just where to
– Ինչպես գիտեք, թե ինչ է պետք անել
Green-eyed French boy got me trippin’
– Կանաչ աչքերով ֆրանսիացին ինձ փակուղի մտցրեց
On that accent off your lips
– Ձեր շրթունքների այդ շեշտադրումից
How your tongue do all those tricks?
– Ինչպես է ձեր լեզուն անում այս բոլոր հնարքները:
How you know just where to
– Որտեղից գիտեք, թե ինչ է պետք անել:
Kiss me under the Paris twilight
– Համբուրիր ինձ Փարիզի մթնշաղին
Kiss me out on the moonlit floor
– Համբուրիր ինձ լուսնի լույսով ողողված հատակին
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Համբուրիր ինձ Փարիզի մթնշաղում (ախ-ախ)
So kiss me
– Այնպես որ, Համբուրիր ինձ
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Օ Oh, այս ֆրանսիացի տղաները ինձ խենթացնում են (Օ, լա-լա-լա)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Օ Oh, այս ֆրանսիացի տղաները ինձ խենթացնում են (Օ, լա-լա-լա)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Օ Oh, այս ֆրանսիացի տղաները ինձ խենթացնում են (Օ, լա-լա-լա)
Ooh, them French boys got me trippin’ (La-la)
– Օ Oh, այս ֆրանսիացի տղաները ինձ խենթացնում են (Լա-Լա)
Kiss me under the Paris twilight
– Համբուրիր ինձ Փարիզի մթնշաղին
Kiss me out on the moonlit floor
– Համբուրիր ինձ լուսնի լույսով ողողված հատակին
Kiss me under the Paris twilight
– Համբուրիր ինձ Փարիզի մթնշաղին
So kiss me
– Այնպես որ, Համբուրիր ինձ
