Pedro Alonso & Tristan Ulloa – Felicidad (De La Serie ‘berlin’ De Netflix) Իսպաներեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Felicità
– Շնորհավորում եմ
Es un viaje lejano mano con mano
– Դա ձեռք ձեռքի տված հեռավոր ճանապարհորդություն է
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Tu mirada inocente entre la gente
– Ձեր անմեղ հայացքը մարդկանց մեջ
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Es saber que mis sueños ya tienen dueño
– Իմանալն է, որ իմ երազանքներն արդեն տեր ունեն
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
(Felicità)
– (Շնորհավորում եմ)

Felicità
– Շնորհավորում եմ
Es la playa en la noche ola de espuma
– Դա լողափ է գիշերային փրփուրի ալիքի մեջ
Que viene y que va
– Ով է գալիս և ով է գնում
Es su piel bronceada bajo la almohada
– Դա բարձի տակ նրա արևայրուք մաշկն է
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Apagar estas luces y hacer las paces
– Անջատեք այդ լույսը և հաշտվեք:
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
(Felicità)
– (Շնորհավորում եմ)

Felicità
– Շնորհավորում եմ
Es un trago de vino por el camino
– Դա մի կում գինի է ճանապարհին
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Es vivir el cariño como los niños
– Դա երեխաների պես սիրով ապրելն է
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Es sentarme en tu coche y volar con la noche
– Դա ձեր մեքենան նստելն է և գիշերը թռչելը
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
(Felicità)
– (Շնորհավորում եմ)

Esta es nuestra canción
– Մեր երգը
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– Որը սիրո ուղերձ է կրում օդում
Tiene el sabor de verdad
– Նա իսկական համ ունի
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան

Esta es nuestra canción
– Մեր երգը
Es como el viento el mar y el sol
– Դա նման է քամու, ծովի և արևի
Tiene el calor de verdad
– Այն իսկապես տաք է
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան

Felicità
– Շնորհավորում եմ
La palabra oportuna noche de luna
– Համապատասխան բառ լուսնի գիշեր
Y la radio en un bar
– Ա Ռադիո բարում
Es un salto en un charco risas de circo
– – դա ցատկ է կրկեսի ծիծաղի լճակի մեջ
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Es aquella llamanda inesperada
– Այդ անսպասելի զանգը
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
(Felicità)
– (Շնորհավորում եմ)

Felicità
– Շնորհավորում եմ
Es un beso en la calle y otro en el cine
– Դա Համբույր է փողոցում և մեկ այլ կինոյում
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Es un paso que pasa y siempre regresa
– Դա մի քայլ է, որն անցնում է և միշտ վերադառնում
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
Es nacer con la aurora hora tras hora
– Այս Ծնունդը փայլով ժամ առ ժամ
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան
(Felicità)
– (Շնորհավորում եմ)

Esta es nuestra canción
– Մեր երգը
Que lleva en el aire un mensaje de amor
– Որը սիրո ուղերձ է կրում օդում
Tiene el sabor de verdad
– Նա իսկական համ ունի
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան

Esta es nuestra canción
– Մեր երգը
Es como el viento el mar y el sol
– Դա նման է քամու, ծովի և արևի
Tiene el calor de verdad
– Այն իսկապես տաք է
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան

Esta es nuestra canción
– Մեր երգը
Es como el viento el mar y el sol
– Դա նման է քամու, ծովի և արևի
Tiene el calor de verdad
– Այն իսկապես տաք է
La felicità
– Շնորհավորում եմ նրան


Pedro Alonso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: