Video Klip
Lirik
No sé cómo pasó
– Saya tidak tahu bagaimana itu terjadi
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Bahwa dalam dua bulan, tiba-tiba kami sangat mencintai satu sama lain
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Yang kami katakan dan bersumpah untuk tidak pernah saling menyakiti
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Saya pikir bertemu dengan Anda adalah hal terbaik yang pernah terjadi pada saya (Sangat baik)
Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Mungkin saya terlalu naif dan hanya melihat apa yang saya inginkan
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– Mengabaikan semua tanda peringatan bahkan ketika saya tahu yang sebenarnya
Did you know that you were leaving?
– Tahukah Anda bahwa Anda akan pergi?
Was it something predetermined?
– Apakah itu sesuatu yang telah ditentukan sebelumnya?
Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Tetapi jika itu sangat bagus, mengapa itu tidak bertahan lama?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– Dan jika itu sangat sempurna, mengapa semuanya berakhir?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– Dan kebetulan suatu hari kamu pergi, tidak pernah kembali
¿En dónde quedé yo?
– Di mana aku tinggal?
It looks so easy for you to walk away
– Kelihatannya sangat mudah bagimu untuk pergi begitu saja
To turn the page on us completely
– Untuk membalik halaman pada kami sepenuhnya
And I can’t wrap my head around the fact
– Dan saya tidak bisa membungkus kepala saya dengan fakta itu
That we went from it all
– Bahwa kita pergi dari itu semua
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Sekarang kita kembali, kembali ke orang-orang yang tidak kita kenal
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Mengapa selalu lebih mudah untuk menyelesaikan daripada memulai?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Jika sangat sulit untuk menerima bahwa tidak ada yang akan bertahan
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Bagi Anda, bagi saya, kami hampir, hampir segalanya, tetapi tidak
Where does the love go? The stories that we made
– Kemana perginya cinta itu? Kisah-kisah yang kami buat
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Apakah semuanya berubah menjadi sia-sia? Apakah semuanya sia-sia begitu saja?
‘Cause that almost makes it worse
– Karena itu hampir membuatnya lebih buruk
There’s no reason, only hurt
– Tidak ada alasan, hanya sakit hati
Broken pieces were left to divide
– Potongan-potongan yang rusak dibiarkan membelah
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Mengapa selalu lebih mudah untuk menyelesaikan daripada memulai?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Mengapa begitu mudah untuk tidak memberi diri Anda kesempatan?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Untuk mencoba, bermimpi, untuk mencapai kehidupan bersama
It looks so easy for you to walk away
– Kelihatannya sangat mudah bagimu untuk pergi begitu saja
To turn the page on us completely
– Untuk membalik halaman pada kami sepenuhnya
And I can’t wrap my head around the fact
– Dan saya tidak bisa membungkus kepala saya dengan fakta itu
That we went from it all
– Bahwa kita pergi dari itu semua
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Sekarang kita kembali, kembali ke orang-orang yang tidak kita kenal
Yo dándolo todo y tú nada
– Aku memberikan segalanya dan kamu bukan apa-apa
Yo intentado todo y tú nada
– Saya mencoba segalanya dan Anda tidak mencoba apa pun
Me moría de ganas que esto funcionara
– Saya sangat ingin ini berhasil
Di más de lo que tuve y tú nada
– Saya memberi lebih dari yang saya miliki dan Anda tidak punya apa-apa
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Mengapa selalu lebih mudah untuk menyelesaikan daripada memulai?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Mengapa begitu mudah untuk tidak memberi diri Anda kesempatan?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Untuk mencoba, bermimpi, untuk mencapai kehidupan bersama
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Mengapa selalu lebih mudah untuk menyelesaikan daripada memulai?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Jika sangat sulit untuk menerima bahwa tidak ada yang akan bertahan
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Bagi Anda, bagi saya, kami hampir, hampir segalanya, tetapi tidak