Video Klip
Lirik
Mom, I know I let you down
– Bu, aku tahu aku mengecewakanmu
And though you say the days are happy
– Dan meskipun Anda mengatakan hari-hari bahagia
Why is the power off and I’m fucked up?
– Mengapa daya mati dan saya kacau?
And, Mom, I know he’s not around
– Dan, Bu, aku tahu dia tidak ada di sekitar
But don’t you place the blame on me
– Tapi jangan salahkan aku
As you pour yourself another drink, yeah
– Saat Anda menuangkan minuman lain untuk diri Anda sendiri, ya
I guess we are who we are
– Saya kira kita adalah siapa kita
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Lampu depan bersinar di malam yang gelap, saya terus mengemudi
Maybe we took this too far
– Mungkin kita mengambil ini terlalu jauh
I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt
– Aku pergi lebih dulu, tidak pernah memikirkan siapa yang terluka dengan ucapanku
In what verse, my mom probably got it the worst
– Dalam ayat apa, ibuku mungkin yang paling buruk
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
– Yang paling berat, tapi sama kerasnya dengan kita, apakah saya mengambilnya terlalu jauh?
“Cleanin’ Out My Closet” and all them other songs
– “Bersihkan Lemariku” dan semua lagu lainnya
But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma
– Tapi bagaimanapun juga, aku tidak membencimu karena, Ma
You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom
– Kamu masih cantik bagiku, karena kamu adalah ibuku
Though far be it from you to be calm
– Meskipun jauh dari Anda untuk menjadi tenang
Our house was Vietnam, Desert Storm
– Rumah kami adalah Vietnam, Badai Gurun
And both of us put together could form an atomic bomb
– Dan kita berdua bersama-sama bisa membentuk bom atom
Equivalent to chemical warfare
– Setara dengan perang kimia
And forever we could drag this on and on
– Dan selamanya kita bisa menyeret ini terus menerus
But agree to disagree, that gift for me
– Tapi setuju untuk tidak setuju, itu hadiah untukku
Up under the Christmas tree don’t mean shit to me
– Di bawah pohon Natal tidak berarti apa-apa bagiku
You’re kickin’ me out? It’s fifteen degrees
– Kau mengusirku? Ini lima belas derajat
And it’s Christmas Eve, “Little prick, just leave!”
– Dan ini Malam Natal, ” Bajingan kecil, pergi saja!”
Ma, let me grab my fucking coat!
– Ma, biar kuambil mantelku!
Anything to have each other’s goats
– Apa pun untuk memiliki kambing satu sama lain
Why we always at each other’s throats?
– Mengapa kita selalu berselisih satu sama lain?
Especially when Dad, he fucked us both
– Apalagi saat Ayah, dia meniduri kita berdua
We’re in the same fuckin’ boat
– Kita berada di perahu yang sama
You’d think that’d make us close (Nope)
– Anda akan berpikir itu akan membuat kita dekat (Tidak)
Further away it drove us, but together, headlights shine
– Lebih jauh itu mendorong kami, tetapi bersama-sama, lampu depan bersinar
And a car full of belongings, still got a ways to go
– Dan sebuah mobil yang penuh dengan barang-barang, masih ada cara untuk pergi
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
– Kembali ke rumah nenek, jalan lurus ke atas
And I was the man of the house, the oldest
– Dan saya adalah pria di rumah itu, yang tertua
So my shoulders carried the weight of the load
– Jadi bahu saya memikul beban yang berat
Then Nate got taken away by the state at eight-years-old
– Kemudian Nate dibawa pergi oleh negara pada usia delapan tahun
And that’s when I realized you were sick
– Dan saat itulah aku sadar kamu sakit
And it wasn’t fixable or changeable
– Dan itu tidak dapat diperbaiki atau diubah
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
– Dan sampai hari ini kita tetap terasing, dan aku membencinya, tapi—
I guess we are who we are
– Saya kira kita adalah siapa kita
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Lampu depan bersinar di malam yang gelap, saya terus mengemudi
Maybe we took this too far
– Mungkin kita mengambil ini terlalu jauh
‘Cause to this day we remain estranged and I hate it though
– Karena sampai hari ini kita tetap terasing dan aku membencinya
‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
– Karena kamu bahkan tidak bisa menyaksikan cucumu tumbuh
But I’m sorry, Mama, for “Cleanin’ Out My Closet”
– Tapi maafkan aku, Mama, karena ” Membersihkan Lemariku”
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
– Pada saat saya marah, benarkah? Mungkin begitu
Never meant that far to take it, though
– Namun, tidak pernah bermaksud sejauh itu untuk mengambilnya
‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes
– Karena sekarang aku tahu itu bukan salahmu, dan aku tidak membuat lelucon
That song I no longer play at shows
– Lagu yang tidak lagi saya mainkan di acara-acara
And I cringe every time it’s on the radio
– Dan saya merasa ngeri setiap kali ada di radio
And I think of Nathan being placed in a home
– Dan saya pikir Nathan ditempatkan di sebuah rumah
And all the medicine you fed us and
– Dan semua obat yang Anda berikan kepada kami dan
How I just wanted you to taste your own
– Betapa aku hanya ingin kamu mencicipinya sendiri
But now the medication’s takin’ over
– Tapi sekarang obatnya sudah habis
And your mental state’s deterioratin’ slow
– Dan kondisi mentalmu memburuk dengan lambat
And I’m way too old to cry, this shit is painful, though
– Dan aku terlalu tua untuk menangis, omong kosong ini menyakitkan, meskipun
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
– Tapi, Bu, aku memaafkanmu, begitu juga Nathan, yo
All you did, all you said, you did your best to raise us both
– Semua yang Anda lakukan, semua yang Anda katakan, Anda melakukan yang terbaik untuk membesarkan kami berdua
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
– Asuh, salib yang Anda tanggung, hanya sedikit yang bisa seberat milik Anda
But I love you, Debbie Mathers
– Tapi aku mencintaimu, Debbie Mathers
Oh, what a tangled web we have ‘cause
– Oh, betapa rumitnya jaringan yang kita miliki karena
One thing I never asked was
– Satu hal yang tidak pernah saya tanyakan adalah
Where the fuck my deadbeat dad was
– Di mana ayah pecundang saya berada
Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address
– Persetan, kurasa dia kesulitan mengingat setiap alamat
But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus
– Tapi aku membalik setiap kasur, setiap batu dan kaktus gurun
Owned a collection of maps
– Memiliki koleksi peta
And followed my kids to the edge of the atlas
– Dan mengikuti anak-anak saya ke tepi atlas
If someone ever moved ’em from me
– Jika seseorang memindahkan mereka dariku
That you coulda bet your asses
– Bahwa Anda bisa bertaruh pantat Anda
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em
– Jika aku harus turun dari cerobong asap, berpakaian seperti Sinterklas, culik mereka
And although one has only met their grandma once
– Dan meskipun seseorang hanya pernah bertemu nenek mereka sekali
You pulled up in our drive one night
– Anda berhenti di perjalanan kami suatu malam
As we were leavin’ to get some hamburgers
– Saat kami pergi untuk membeli beberapa hamburger
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
– Aku, dia dan Nate, kami memperkenalkanmu, memelukmu
And as you left, I had this overwhelming sadness
– Dan saat kamu pergi, aku merasakan kesedihan yang luar biasa ini
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
– Datanglah padaku saat kita berangkat untuk menempuh jalan kita yang terpisah dan
I saw your headlights as I looked back
– Aku melihat lampu depanmu saat aku menoleh ke belakang
And I’m mad I didn’t get the chance to
– Dan saya marah karena saya tidak mendapatkan kesempatan untuk
Thank you for being my mom and my dad
– Terima kasih telah menjadi ibu dan ayahku
So, Mom, please accept this as a
– Jadi, Bu, terimalah ini sebagai hadiah
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
– Penghargaan; Saya menulis ini di pesawat jet, saya kira saya harus melakukannya
Get this off my chest, I hope I get the chance to
– Lepaskan ini dari dadaku, kuharap aku mendapat kesempatan untuk
Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten
– Letakkan dulu aku sudah mati, pramugari berkata untuk kencangkan
My seatbelt, I guess we’re crashin’
– Sabuk pengaman saya, saya kira kita crashin’
So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that
– Jadi, jika saya tidak bermimpi, saya harap Anda mendapatkan pesan ini bahwa
I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom
– Aku akan selalu mencintaimu dari jauh, karena kamu adalah ibuku
I guess we are who we are
– Saya kira kita adalah siapa kita
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Lampu depan bersinar di malam yang gelap, saya terus mengemudi
Maybe we took this too far
– Mungkin kita mengambil ini terlalu jauh
I want a new life (Start over)
– Saya ingin hidup baru (Mulai dari awal)
One without a cause (Clean slate)
– Satu tanpa sebab (Batu tulis bersih)
So I’m coming home tonight (Yeah)
– Jadi aku pulang malam ini (Ya)
Well, no matter what the cost
– Yah, tidak peduli berapa biayanya
And if the plane goes down
– Dan jika pesawatnya jatuh
Or if the crew can’t wake me up
– Atau jika kru tidak bisa membangunkanku
Well, just know that I’m alright
– Yah, ketahuilah bahwa aku baik-baik saja
I was not afraid to die
– Saya tidak takut mati
Oh, even if there’s songs to sing
– Oh, bahkan jika ada lagu untuk dinyanyikan
Well, my children will carry me
– Nah, anak-anak saya akan menggendong saya
Just know that I’m alright
– Ketahuilah bahwa aku baik-baik saja
I was not afraid to die
– Saya tidak takut mati
Because I put my faith in my little girls
– Karena aku menaruh kepercayaanku pada gadis kecilku
So I’ll never say goodbye cruel world
– Jadi saya tidak akan pernah mengucapkan selamat tinggal dunia yang kejam
Just know that I’m alright
– Ketahuilah bahwa aku baik-baik saja
I am not afraid to die
– Saya tidak takut mati
I guess we are who we are
– Saya kira kita adalah siapa kita
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Lampu depan bersinar di malam yang gelap, saya terus mengemudi
Maybe we took this too far
– Mungkin kita mengambil ini terlalu jauh
I want a new life
– Saya ingin hidup baru
[Produced by Emile Haynie & Jeff Bhasker]
– [Diproduksi oleh Emile Haynie & Jeff Bhasker]
