Video Klip
Lirik
Halleniyorsun deryaya
– Kamu baik-baik saja, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Anda tidak punya tempat untuk setetes pun
Anlamıyorsun niye geldi
– Anda tidak mengerti mengapa dia datang
Bu hayvan bu dünyaya
– Hewan ini milik dunia ini
Halleniyorsun deryaya
– Kamu baik-baik saja, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Anda tidak punya tempat untuk setetes pun
Anlamıyorsun niye geldi
– Anda tidak mengerti mengapa dia datang
Bu hayvan bu dünyaya
– Hewan ini milik dunia ini
Baktın bana, gördün seni
– Kau menatapku, kau melihatmu
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– Cermin memberitahuku segalanya
Kırdın da n’oldu karanfili?
– Apa yang terjadi ketika Anda memecahkan anyelir?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– Anda telah mengecewakan Tuhan, bagus sekali
Bak manzaraya, oku kendini
– Lihatlah pemandangannya, baca sendiri
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– Perkelahian menceritakan setiap ‘hal’
Paryaya çektin azarları
– Anda telah membuat paria dari teguran
Karmayı bozdun, sana aferin
– Anda mematahkan karma, bagus sekali untuk Anda
Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– Mari kita padamkan jika hatimu terbakar
Ben ne bileyim
– Aku tidak tahu apa
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– Jika itu cinta, apakah itu rasa kematian?
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– Masa mudaku dikejutkan oleh buku-buku jari kuningan dari angin yang pahit
Ben ne bileyim
– Aku tidak tahu apa
Yaşamanın tadı bu mu?
– Apakah ini rasa hidup?
Halleniyorsun deryaya
– Kamu baik-baik saja, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Anda tidak punya tempat untuk setetes pun
Anlamıyorsun niye geldi
– Anda tidak mengerti mengapa dia datang
Bu hayvan bu dünyaya
– Hewan ini milik dunia ini
Baktın bana, gördün seni
– Kau menatapku, kau melihatmu
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– Cermin memberitahuku segalanya
Kırdın da n’oldu karanfili?
– Apa yang terjadi ketika Anda memecahkan anyelir?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– Anda telah mengecewakan Tuhan, bagus sekali
Bak manzaraya, oku kendini
– Lihatlah pemandangannya, baca sendiri
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– Perkelahian menceritakan setiap ‘hal’
Paryaya çektin azarları
– Anda telah membuat paria dari teguran
Karmayı bozdun, sana aferin
– Anda mematahkan karma, bagus sekali untuk Anda
Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– Mari kita padamkan jika hatimu terbakar
Ben ne bileyim
– Aku tidak tahu apa
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– Jika itu cinta, apakah itu rasa kematian?
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– Masa mudaku dikejutkan oleh buku jari kuningan dari angin yang pahit
Ben ne bileyim
– Aku tidak tahu apa
Yaşamanın tadı bu mu?
– Apakah ini rasa hidup?