Video Klip
Lirik
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Dalam pikiranku semuanya bertele-tele, aku tersesat di matamu
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Aku tenggelam dalam gelombang tatapan cintamu
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Aku hanya ingin jiwamu berkeliaran di kulitku
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Sekuntum bunga, seorang wanita di hatimu Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Aku hanya namamu, nafas yang berdenyut-denyut
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Tubuh kita dalam kegelapan, perlahan-lahan
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– Dan di malam hari aku menangis dengan air mata yang mengalir di pipiku
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– Aku hanya memikirkanmu saat hari kelam menimpaku
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– Iblisku yang sedih, di jurang maut yang tak berdasar
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– Cintai aku sampai mawar memudar
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– Biarkan jiwa kita tenggelam dalam limbo yang dalam
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– Dan di malam hari, saat semuanya gelap, aku melihatmu menari
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– Aku bergema dalam ciuman, di sepanjang dadamu
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– Tersesat dalam longsoran hatiku yang hilang
Qui es-tu, où es-tu
– Siapa kamu, dimana kamu
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– Dengan air mata, dengan tawa bayanganmu yang ketakutan
Je résonne en baisers
– Aku bergema dalam ciuman
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Dalam pikiranku semuanya bertele-tele, aku tersesat di matamu
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Aku tenggelam dalam gelombang tatapan cintamu
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Aku hanya ingin jiwamu berkeliaran di kulitku
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Sekuntum bunga, seorang wanita di hatimu Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Aku hanya namamu, nafas yang berdenyut-denyut
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Tubuh kita dalam kegelapan, perlahan-lahan
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– Dan di malam hari saat semuanya gelap aku melihatmu menari