Myndskeið
Textar
За лесом воля, поле
– Handan skógarins er vilji, akur
А на небе дождик, тучи
– Og það er rigning á himni, ský
За побережьем море
– Það er haf handan við ströndina
Море за морем горы, кручи
– Hafið handan hafsins fjöllin, steeps
В небе шальные птицы, Им бы только не разбиться
– Það eru brjálaðir fuglar á himninum, þeir hrynja bara ekki
Но вероятней случай
– En líklegasta dæmið er
Ты всё начнёшь сначала
– Þú ætlar að byrja upp á nýtt
Ты с ума свела немало
– Þú hefur gert marga brjálaða.
Я всё пойму однажды
– Ég reikna það út einn daginn.
Потому что мне не важно
– Því það skiptir mig engu máli.
Что есть шальные птицы, и что это не годится
– Að það eru flækingsfuglar, og að það muni ekki gera
Может, я тот отважный?
– Kannski er ég sú hugrakka?
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Hvar ertu að ráfa, ja, hvar ertu að fela þig
Ты от людей, возьми меня с собой
– Þú ert frá fólkinu, taktu mig með þér
Я тот безумный, видимо
– Ég er brjálaður, greinilega
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Ég get verið með þér (ó-ó-ó)
Просто ты одинокий остров
– Þú ert bara einmana eyja.
На море, где так часто тонули корабли
– Á sjó, þar sem skip hafa sokkið svo oft
Может, судьба тебе поможет
– Kannski munu örlögin hjálpa þér
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Og þú verður ekki lengur einsetumaður ástarinnar
За океаном реки
– Það eru ár yfir hafið
За рекою лес и горы
– Handan árinnar eru skógar og fjöll
То, что стоит навеки
– Það sem að eilífu stendur
Остальное разговоры
– Restin er tala
Ты всё поймёшь однажды, а уже когда не важно
– Þú munt skilja allt einn daginn og þegar það skiptir ekki máli
Но может очень скоро ты сама собою
– En kannski verður þú þú sjálfur fljótlega.
Где-то будто бы буря в море
– Það er eins og það sé stormur á sjó einhvers staðar
Не сможешь быть другою, это точно, я не скрою
– Þú munt ekki geta verið annar, það er á hreinu, ég mun ekki fela það
В небе шальные птицы, в море болтают рыбы
– Það eru brjálaðir fuglar á himni, fiskar spjalla í sjónum
Им лишь бы с кем-то спорить
– Þeir vilja bara rífast við einhvern
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Hvar ertu að ráfa, ja, hvar ertu að fela þig
Ты от людей, возьми меня с собой
– Þú ert frá fólkinu, taktu mig með þér
Я тот безумный, видимо
– Ég er brjálaður, greinilega
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Ég get verið með þér (ó-ó-ó)
Просто ты одинокий остров
– Þú ert bara einmana eyja.
На море, где так часто тонули корабли
– Á sjó, þar sem skip hafa sokkið svo oft
Может, судьба тебе поможет
– Kannski munu örlögin hjálpa þér
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Og þú verður ekki lengur einsetumaður ástarinnar
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Hvar ertu að ráfa, ja, hvar ertu að fela þig
Ты от людей, возьми меня с собой
– Þú ert frá fólkinu, taktu mig með þér
Я тот безумный, видимо
– Ég er brjálaður, greinilega
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Ég get verið með þér (ó-ó-ó)
Просто ты одинокий остров
– Þú ert bara einmana eyja.
На море, где так часто тонули корабли
– Á sjó, þar sem skip hafa sokkið svo oft
Может, судьба тебе поможет
– Kannski munu örlögin hjálpa þér
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Og þú verður ekki lengur einsetumaður ástarinnar
Просто ты одинокий остров
– Þú ert bara einmana eyja.
На море, где так часто тонули корабли
– Á sjó, þar sem skip hafa sokkið svo oft
Может, судьба тебе поможет
– Kannski munu örlögin hjálpa þér
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Og þú verður ekki lengur einsetumaður ástarinnar
Просто…
– Einfaldlega…
