أيان و كيان – نفسية تعبانة Arabíska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Sálfræði Maine kennara
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Frá starfi mínu, frá samvisku minni og lífið er ókeypis og ó hey
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Heimurinn skilur mig ekki, né skil ég merkingu hans
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– Orðið ‘lifandi’ er svar við munnlegri misbeitingu valds, ásökun um iðjuleysi
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Non-atvinna Mako atvinnuleysi
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Frá mínum aldri til mín, og ég er orsök ástandsins
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Humping bakið og lauk aldri mínum og hvað var hreyfingarlaus
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Ég er ungur maður og ég er ánægður Með Guð
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Sýna heiminum og þeir komu með hamingjusamur-fara-heppinn lash
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Allur undarleiki hægri handar
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Hvað veitingastaðir Og verksmiðjur eru Að gera Í Bangladesh
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Bangladess hefur stjórnað sér í eitt skipti fyrir öll
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Bæði atvinnulausir og einhleypir útskrifaðir þjást
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– Svo lengi Sem Guð hjálpar giftum manni er hann orðinn hlæjandi tönn
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Daily soul padda með laun frjáls Jemenskur kona
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Ysra Matrahm Madri Shuja ‘ ah
النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Sálfræði Maine kennara
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Frá starfi mínu, frá samvisku minni og lífið er ókeypis og ó hey
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Heimurinn skilur mig ekki, né skil ég merkingu hans
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– Orðið ‘lifandi’ er svar við munnlegri misbeitingu valds, ásökun um iðjuleysi
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Non-atvinna Mako atvinnuleysi
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Frá mínum aldri til mín, og ég er orsök ástandsins
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Humping bakið og lauk aldri mínum og hvað var hreyfingarlaus
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Ég er ungur maður og ég er ánægður Með Guð
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Sýna heiminum og þeir komu með hamingjusamur-fara-heppinn lash
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Allur undarleiki hægri handar
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Hvað veitingastaðir Og verksmiðjur eru Að gera Í Bangladesh
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Bangladess hefur stjórnað sér í eitt skipti fyrir öll
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Bæði atvinnulausir og einhleypir útskrifaðir þjást
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– Svo lengi Sem Guð hjálpar giftum manni er hann orðinn hlæjandi tönn
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Daily soul padda með laun frjáls Jemenskur kona
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Ysra Matrahm Madri Shuja ‘ ah


أيان و كيان

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: