Myndskeið
Textar
(财从八方来)
– (Peningar koma úr öllum áttum)
(财)
– (Fjármál)
我们这的憋佬仔
– Kæfandi gaurinn okkar
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Mér finnst gaman að hengja jade vörumerki á hálsinn á mér (ég hengi það)
香炉供台上摆
– Reykelsi brennari fyrir borð stilling
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Aðeins þegar þú verður stór færðu hvítt Og gult spjald (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Tilbeiðslu þrisvar sinnum (tilbiðja)
钱包里多几百 (揽佬)
– Það eru nokkur hundruð fleiri í veskinu (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Það auðvelda Er Mark Six (hmm)
难的是等河牌
– Það erfiða er að bíða eftir árplötunni
来财 来
– Lai
来财 来
– Lai
来财 来
– Lai
来财 来
– Lai
Hey, 宗旨利滚利
– Hey, komdu þér héðan, komdu þér héðan
对应好运八方来
– Samsvarar heppni úr öllum áttum
散了才能聚
– Þú getur aðeins komið saman þegar þú ert dreifður
你不出手?
– Gerirðu það ekki?
说聊斋 (揽佬)
– (Lanlao)
这一把直接合
– Þessi passar beint
因为我花钱交朋友 (哼)
– Vegna þess að ég eyði peningum til að eignast vini (ha)
艺高人胆大
– Listamaðurinn er djarfur
揽佬小盲三条九
– Lanlao, litli blindur, þrír níu
回馈一下社会先
– Skila félaginu sem fyrst
摸到那顶皇冠后 (后)
– Eftir að hafa snert kórónu (aftan)
找你做事人太多
– Það eru of margir að leita að þér til að gera hluti
事情两袖清风做
– Hlutur til að gera með báðum ermum í gola
一阴一阳之谓道 紫气东来
– Eitt yin og eitt yang eru sögð vera fjólublátt kí sem kemur úr austri
明码标价的那些物 非黑即白
– Þeir hlutir sem eru greinilega verðlagðir eru annað hvort svartir eða hvítir
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Ef þú ferð á verðlaunapall skaltu ekki kveikja ljósin til að binda hnútinn (binda hnútinn)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– Lok Átta Ódauðlegu borðsins er ómissandi fyrir spínat (spínat)
上北下南 左西右东
– Upp, norður, niður, suður, vinstri, vestur, hægri, austur
东南东北 西北西南
– Suðaustur norðvestur suðvestur
步步高升 八方来财
– Skref fyrir skref, auður úr öllum áttum
四海为家 家兴旺
– Velmegandi fyrir fjölskyldur frá öllum heimshornum
百事可乐 千事吉祥
– Pepsi Thousand Things Veglega
万事如意 顺风顺水
– Allt það besta, slétt siglingar
天道酬勤 鹏程万里
– Tiandaokoukin, ferð um þúsundir kílómetra
你不给点表示吗
– Gefurðu ekki vísbendingu?
我们这的憋佬仔
– Kæfandi gaurinn okkar
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Mér finnst gaman að hengja jade vörumerki á hálsinn á mér (ég hengi það)
香炉供台上摆
– Reykelsi brennari fyrir borð stilling
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Aðeins þegar þú verður stór færðu hvítt Og gult spjald (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Tilbeiðslu þrisvar sinnum (tilbiðja)
钱包里多几百 (揽佬)
– Það eru nokkur hundruð fleiri í veskinu (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Það auðvelda Er Mark Six (hmm)
难的是等河牌
– Það erfiða er að bíða eftir árplötunni
来财 来
– Lai
来财 来
– Lai
来财 来
– Lai
来财 来
– Lai
Hey 宗旨利滚利
– Hey, komdu þér héðan, komdu þér héðan
对应好运八方来
– Samsvarar heppni úr öllum áttum
散了才能聚
– Þú getur aðeins komið saman þegar þú ert dreifður
你不出手?
– Gerirðu það ekki?
说聊斋
– Say
(揽佬)
– (Lan Luo)
(财从八方来)
– (Peningar koma úr öllum áttum)
