Blessd, Anuel AA & Ovy On The Drums – MÍRAME REMIX Spænska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

¿Qué hubo pues, bebé?
– Hvað er að, elskan?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Real Til Dauða, elskan (uah)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Real Til Dauða( uah), elskan (Ovy Á Trommur)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-O-Ovy Á Trommur (Hlusta Þá, Mamakita, þú veist)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Horfðu beint í andlitið á mér ef þér líður ekki ‘eins (ef þér líður ekki’ eins; Haha, Hail Mary, ástin mín)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Að ég muni skilja, það geta ekki allir tekið taktinn minn (ég veit)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Þess vegna ertu að fara, elskan (Elskan)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Ég hélt að það væri fyrir líf (Líf)
Pero se pierde lo que no se cuida
– En þú missir það sem þú sérð ekki um
Lo más probable es que otro te castiga
– Líklegast er einhver annar að refsa þér
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Ástin mín, af hverju ætti ég að segja nei?

Su adiós duele, pero vuele
– Kveðja þín særir, en fljúga
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Að á meðan ég flækist í öðrum skinnum
Ojalá que otro me la consuele
– Ég vona að einhver annar huggi mig
Su adiós duele, pero vuele
– Kveðja þín særir, en fljúga
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Að á meðan ég flækist í öðrum skinnum
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Ég vona að einhver annar muni hugga mig (- venjulega)

Tú me saliste sanguijuela
– Þú leiddir út úr mér
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Mér líður Nú Þegar Eins Og Don, lítill engill flýgur
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Ég vil vera frjáls eins Og Venesúela (Venesúela )
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Ég er ekki ástfanginn lengur, ein af þessum skáldsögum
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Ég talaði Við Ömmu í gær.
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– Og hann sagði mér að þar sem það var eldur, aska áfram (Áfram)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Að ég sleppti henni og ef hún er mín, láttu hana koma aftur (Uah, uah, uah)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Þú færð meira með því að samþykkja ósigur þegar þú tapar’
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Stundum ‘já og stundum’ ég óska þér ekki óheppni (ég óska þér óheppni)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– Með þér lærði ég að það sem drepur þig ekki, gerir þig sterkari (gerir þig sterkari)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– Og þökk sé þér núna veit ég að stundum ‘þú vinnur meira’ þegar þú tapar
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Ég vissi að ég myndi þjást þegar ég var þegar hræddur um að missa þig án þess að hafa þig
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– Og því miður kom endir Medellínástar minnar
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Sektarkennd í huga mínum (Umferðir í huga mínum)
El problema no ere’ tú
– Vandamálið er ekki þú
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Vandamálið er ‘að ég trúi þér í hvert skipti sem þú lýgur að mér ‘(Uah, uah; Hey, ástin mín, veistu hvað þeir sögðu mér?)

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– Þú ert að tala illa um mig á götunni, ég veit (ég veit)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– En þú segir ekki toa ‘ sætu hlutina sem ég gaf þér, ég veit það Nú Þegar (Hehe)

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Það er ekkert að gerast hér, farðu Með Guði (Farðu Með Guði)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Slakaðu á, það er ég sem er eftir (Það er ég)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Ef þú spyrð mig hvort þetta hafi sært mig
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Ástin mín, af hverju ætti ég að segja nei?

Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Kveðja þín særir (Uah), en fljúga (Uah)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Að á meðan ég flækist í öðrum skinnum (Shh)
Ojalá que otro me la consuele
– Ég vona að einhver annar huggi mig
Su adiós duele, pero vuele
– Kveðja þín særir, en fljúga
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Að á meðan ‘ég flækist í annarri húð’
Ojalá que otro me la consuele
– Ég vona að einhver annar huggi mig

No me voy a olvidar la llamada
– Ég gleymi ekki kallinu
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Þegar þú talaðir við mig til að hætta með mér (- mig)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Segja mér að þú værir þegar þreyttur
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Að berjast um suma asna sem ég fylgi ekki (né fylgi)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– En á endanum vann efinn þig (Efi)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Þú leystir ávísun fyrir litla (- nuda)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– Og ef svo er, ekki leita hjálpar minnar (Ó, ég veit)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Ég er ekki lengur sá sem afklæðir þig

En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– Þú ert að tala illa um mig á götunni, ég veit (Ó-ó, ó-ó-ó)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– En þú segir ekki toa ‘ sætu hlutina sem ég gaf þér (Ó-ó, ó-ó-ó), ég veit það nú þegar

Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Það er ekkert að gerast hér, farðu Með Guði (Farðu Með Guði)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Slakaðu á, það er ég sem er eftir (Það er ég)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Ef þú spyrð mig hvort þetta hafi sært mig (Andskoti)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Ástin mín, af hverju ætti ég að segja nei?

Real Hasta La Muerte, baby
– Raunverulegt Til Dauða, Elskan
¿Sí sabe?
– Veit hann það?
Anuel
– Anuel
Real Hasta La Muerte, baby
– Raunverulegt Til Dauða, Elskan
Jajaja
– Lol
La AA
– AA
Blessd
– Blessd
Mera dime, Blessd
– Segðu Mér Bara, Blessd
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ovy Á Trommur, KEITYN
La AA
– AA
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– Frá ALMANNATENGSLUM Til Kólumbíu, heyrðirðu, elskan?
Oh-oh, oh-oh-oh
– Ó-ó-ó-ó-ó
Siempre Blessd
– Alltaf Blessd
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Hvað er að, elskan?, ó-ó, ó-ó-ó
Jaja
– Haha
Dímelo, Jara
– Segðu Mér, Jara


Blessd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: