Myndskeið
Textar
Slow down with the greatness, gotta take time
– Hægðu á þér með mikilleikinn, þarf að taka tíma
Poles out on a bait ting on a date night
– Pólverjar út á beitutindi á stefnumótakvöldi
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Þeir reyna líkja eftir mínum, það er hatursglæpur
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bróðir er í dósahöndum, það er búrbardagi
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Stór barnarúm og hliðið er hátt, fékk K9
ZK, knife sit right at the waistline
– Hníf sitja rétt á mitti
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Heyrt í gegnum vínber vínviðurinn, það gerir ekki vín
They hope and they pray I don’t stay high
– Þeir vona og þeir biðja ég ekki vera hátt
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Ég breyttist þegar ég varð frægur, ég skal útskýra það
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Fam hatin ‘ minn, þeir segja að ég fékk uppáhalds
Paid, but I got payments upon payments
– Greitt, en ég fékk greiðslur við greiðslur
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Ég er sár, en ég er ekki að blamin’, ég er bara að segja’
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Og bróðir minn blóðþyrstur, hann er með þrá
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Ef hann hallar sér út um gluggann miðar hann ekki.
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Member hearin ‘ dyr högg og það bailiffs
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Nú eru það hektarar, ég á ekki einu sinni nágranna (Já)
Forty thousand square feet off of this pain
– Fjörutíu þúsund fermetra af þessum sársauka
Look at me, I got heart acres
– Horfðu á mig, ég fékk hjarta hektara
He don’t know what heartache is
– Hann veit ekki hvað hjartasár er
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Ég get ekki beðið neinn um teskeið af sykri, það er seigt, á enga nágranna
My uncles had no papers
– Frændur mínir höfðu enga pappíra
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Við seldum sælgæti í skólanum, gerðum okkur grein fyrir því að mandemið ólst upp og seldum bragðtegundir
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Langaði svo mikið í milljón, fór í ilmvatnsbúðina, keypti Pako Rabanne
TSG had me in the back of the van and prang
– TSG hafði mig í bakinu á van og prang
Wanna book a flight, Japan
– Langar þig að bóka flug, Japan
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Ég er í einkaþotunni og flugmaðurinn segir mér brandara, selur mér land
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Ég er að keyra í bann, satt að segja, ég fékk brottvísun
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Ég bið Guð, hví blessar þú mig? Ég er syndari, hvers vegna blessa mig þegar ég hef syndgað?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Mér er sama þótt næsti maður tapi, ég vil bara sjá okkur vinna
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Viðskiptaflokkur er ókeypis, svo mamma tekur hvert snarl og hvern drykk
For the times that we struggled and we never had
– Fyrir þá tíma sem við börðumst og við áttum aldrei
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– Ég fer á…, ég segi þeim það.
Slow down with the greatness, gotta take time
– Hægðu á þér með mikilleikinn, þarf að taka tíma
Poles out on a bait ting on a date night
– Pólverjar út á beitutindi á stefnumótakvöldi
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Þeir reyna líkja eftir mínum, það er hatursglæpur
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bróðir er í dósahöndum, það er búrbardagi
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Stór barnarúm og hliðið er hátt, fékk K9
ZK, knife sit right at the waistline
– Hníf sitja rétt á mitti
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Heyrt í gegnum vínber vínviðurinn, það gerir ekki vín
They hope and they pray I don’t stay high
– Þeir vona og þeir biðja ég ekki vera hátt
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Ég breyttist þegar ég varð frægur, ég skal útskýra það
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Fam hatin ‘ minn, þeir segja að ég fékk uppáhalds
Paid, but I got payments upon payments
– Greitt, en ég fékk greiðslur við greiðslur
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Ég er sár, en ég er ekki að blamin’, ég er bara að segja’
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Og bróðir minn blóðþyrstur, hann er með þrá
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Ef hann hallar sér út um gluggann miðar hann ekki.
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– Member hearin ‘ dyr högg og það bailiffs
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Nú eru það hektarar, ég á ekki einu sinni nágranna
You know that you’re rich when you get a new crib
– Þú veist að þú ert ríkur þegar þú færð nýja barnarúm
But it don’t have a number, shit’s got a name
– En það hefur ekki númer, shit ‘ s got a name
My white ting said she only listen to house
– Hvíti tingurinn minn sagðist bara hlusta á house
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– En hún hlustar á rapp ef Það er
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– Tuttugu og fimm og ég sit á tuttugu Og fimm M
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Mamma er ekki gotta streitu, nú leigja fá greitt
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– Og þeir furða hvers vegna þeir er ekki að fá ‘ blessuð sama hátt
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– Vegna þess að þeir taka ekki þá áhættu að við—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Æfingin skapar meistarann og ég er að klóra yfirborðið, stækka
I was sofa surfin’, no mattress
– Ég var að brima í sófa, engin dýna
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– Og ég svaf í gildrunni, lyktaði eins og kattapiss
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Nú er Ég Með Sjallett Johansson
A-list actress said I’m so handsome
– A-list leikkona sagði að ég væri svo myndarlegur
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Þegar ég vildi a ‘ passa, ég myndi Fara Kamden
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Nú Er Það Rodeo Drive, við skulum Fara Lanvin
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Enginn annar Frá London er farinn.
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Tuttugu töskur fyrir sófann og einn lampi
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– Og ég er með marmaragólf, ég er ekki rakur lengur
Tom Ford fragrance well pampered
– Tom Ford ilmur vel dekraður
And my passport full, so they can’t stamp it
– Og vegabréfið mitt fullt, svo þeir geta ekki stimplað það
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– Í Dubai og ég stayin ‘ Í Atlantis
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Ég er ekki sleit það einu sinni því ég er ekki gassed
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Ég er fremstur röð á tískusýningu, tryna sjá hvaða líkan sem ég vil ríða næst
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– Hún fylgist með þyngd sinni því hún fer í herferðir.
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– Segðu henni, “Ride this typpi”, hún er ekki gert nóg skref
I see those guys from other side
– Ég sé þá menn frá hinni hliðinni
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Á ketó mataræði, því þeir fá ekki brauð
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Peningar kaupa ekki hamingju því ég er í uppnámi .
The more money that you get, make you give a fuck less
– Því meiri peninga sem þú færð, láttu þig gefa skít minna
Slow down with the greatness
– Hægðu á þér með mikilleikinn
Gotta take time
– Þarf að taka tíma
Poles out on a bait ting on a date night
– Pólverjar út á beitutindi á stefnumótakvöldi
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Þeir reyna líkja eftir mínum, það er hatursglæpur
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bróðir er í dósahöndum, það er búrbardagi
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Stór barnarúm og hliðið er hátt, fékk K9
ZK, knife sit right at the waistline
– Hníf sitja rétt á mitti
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Heyrt í gegnum vínber vínviðurinn, það gerir ekki vín
