Central Cee – Don’t Know Anymore Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Því við erum í drop-top þínum, og það er erfitt, þá er ég finn ‘ þú
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Ég róaðist, sneri mér við, þú komst mér í skap
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Gamalt hús, gluggar niður, en ég finn enn fyrir þér
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Árin liðu, ekkert breyttist, ég er enn ástfanginn af þér
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Ég þarf engan annan, ég vil bara þig fyrir sjálfan mig, ó nei
Mm
– Mm

To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Til að komast í núverandi stöðu mína, gerði ég meira en tíu þúsund klukkustundir
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Dreymdi að ég sæi nafnið mitt á legsteini, kannski þá myndu þeir gefa mér blómin mín
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Mamma setti þrjá stráka sína í baðkarið á sama tíma og við höfðum ekki efni á að fara í sturtu
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Áður en maðurinn náði mér sá ég það koma, ég sá að þeir voru súrir
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– En nú er kominn tími til að upplifa frægð, opps tryna finna út hvar er ég stayin’
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Stelpan mín trúir engu sem ég segi, fjölskyldan mín þarf eitthvað, ég borga.
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– Settist niður og sagði sálfræðingi sögur, ég veit að hún mun ekki segja frá
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Hvað er þetta? Hvað er þetta? Ég ætla að takast á við sorgina og bera sársaukann.
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Ég mála þessar stelpur ekki á jákvæðan hátt, þú getur séð að hjarta mitt hefur verið brotið áður
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Tryna lækna, en það tekur tíma, hvað er málið í lífinu? Ég veit ekki lengur
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Segðu ungu strákunum, “Vertu í skólanum”, en ég væri ekki hér ef ég fylgdi lögum
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Ég tek heimskulegar ákvarðanir eins og ég hafi ekki stjórn á hugsunum mínum.
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Strákarnir myndu ekki vita að mér liði svona því ég leyni því
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Allir eru þarna um helgina vibin’, enginn er til staðar þegar ég þarf sendingu
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Ég heyrði tilvitnunina um að hinir sterku lifðu af, en ég er samt hræddur við okkur dyin
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Sumar nætur kasta enn og snúast í svefni ég sá alvarlegt ofbeldi
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Ég var sex ára Þegar Pabbi fór að heiman og þeir skutu afa minn, allt þetta í einu
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Lil ‘ bro minn er enn að fara í skóla, en hann vill gera allt sem klíka gerir
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Nú er hann að endurtaka hringrásina sem hann er fyrir utan og hann vill fara að leika
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– Veiktist af öskjumjólkinni, þetta var ókeypis skólamáltíðir, við fengum aldrei nestispakka
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Skerið mótið af brauðinu og ég leit í ísskápinn og mjólkin rann út
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Allt umboðið hoppaði í gildruna sem við settum Á Vírinn og fengum innblástur
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Ekki hissa þegar ég sé man lyin’, það er allt í lagi, ég þegar klukka þeir eru lygarar
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Ég sá kött sem ég þekki á meðan ég var að keyra, ég gæti lagt á blokkina, heilsað
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Mömmuhúsið bangin ‘ út Beanie Sigel, ég finn samt ekki fyrir mikilli ást í loftinu
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Missti trúna Á Guð vegna þess að ég hélt að ég væri bölvaður, hélt því fyrir sjálfan mig
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Segðu barninu mínu: “Bíddu, Ég veit ekki hversu langan tíma það mun taka, ég ætla að gera við
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Ef allt dettur niður, myndirðu hoppa? Ef ekkert af ferðunum seldist upp, kemurðu þá?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Það er nokkrum sinnum sem ég missti trúna á tónlist, ég setti út lag og það fékk ekki áhorf
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Ég og broski minn fórum og komum með áætlun þá, en það gekk ekki eftir
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Þú veist að skít sem þú segir þegar þú ert blankur, eins og, “þegar ég fæ deigið, i’ ma koma í þig líka”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Svo sprengdi ég upp og raunveruleikinn skall á, shit, nú þarf ég að hugsa þetta til enda
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Þrír litlir bræður, mamma fertug Og er enn ekki búin að borga námslánið sitt
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Pabbi minn getur ekki hreyft sig, hann er lamaður, fékk alvarlegt heilablóðfall.
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Umboðið kallar á MIG, YG varar mig við, segir að ég verði að fara að heiman
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Ég fæ meiri peninga, fleiri vandamál núna, ég hafði minna að hafa áhyggjur ‘ lota þegar ég var blankur
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Mundu að ég hafði eitt Par Af Lofti Sveitir, tryna halda út krumpurnar
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Nú lítur framdrifið út eins og það sé sýningarsalur og enginn þeirra leigir
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Ég er mjög þakklát fyrir allt mitt fólk
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Ég missti borði, fékk milljarð læki og enginn þeirra jafnvel lögun
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Nú dissaði bredrin minn mig og tryna fer eins og eldur í sinu því hann er ekki enn búinn að sprengja, hvernig er það mér að kenna?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Ég hélt Að Þú værir Kristinn, af hverju hreyfir þú þig ekki Eins Og Matteus, Filippus, lærisveinn?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– En ef þú ferð eins Og Júdas af því að þú hefur ekki klúðrað þessu, þá er það fokking fokking fokking fokking fokking fokking fokking fokking fokking fokking fokking
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– Og Við Erum London, ber tækifæri, það er ekki eins Og við búum Í Ohio
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Ég bókaði hótel og flug á allar þessar sýningar og kom með þig til allra þessara landa
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Segðu takk og láttu sem þú sért þakklátur, en þegar ég sný baki við manninum, segðu fokkaðu mér
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Heilir sex mánuðir á lífi hjá mömmu þinni, við vorum með stóra bróður á eigin spýtur, það vorum við þrír
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Ef þú átt aldrei að bíta höndina sem fæðir þig, þá fer ég frá þér maður, þú ert of svangur.
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Ég sagðist eiga þig en þú treystir mér ekki en þú gafst mér ekki tækifæri.
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Þú getur spurt hvaða umboð sem er núna hvort ég hafi einhvern tíma skilið þau eftir í myrkrinu
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Hvað sem er ætlað að vera verður, ég get ekki snúið tímanum til baka eða dvalið við fortíðina
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– En ég velti því stundum fyrir mér, “hefði Ég getað komist svona langt án þess að missa hundinn minn?”

Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Falla-toppur, og það er erfitt, þá er ég finn ‘ þú
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Ég róaðist, sneri mér við, þú komst mér í skap
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Gamalt hús, gluggar niður, en ég finn enn fyrir þér
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Árin liðu, ekkert breyttist, ég er enn ástfanginn af þér
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Ég þarf engan annan, ég vil bara þig fyrir sjálfan mig, ó nei


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: