Myndskeið
Textar
Te vi tímido (Tímido), decime cómo te llamás
– Ég sá þig feiminn (Feiminn), segðu mér hvað heitir þú
Nadie te ha dicho aún que estás buenísimo (Buenísimo)
– Enginn hefur sagt þér ennþá að þú sért heitur (Heitur)
Esa camisa está apretá’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– Þessi skyrta er þröng, ég ætla að fara úr henni (Þetta Er Sú Stóra)
Quiero mojarme
– Ég vil blotna
Con tus labio’ sabor a caramelo
– Með karamellubragði varanna
Despreocupate
– Ekki Hafa Áhyggjur
Con este culo to’ se prende fuego
– Með þennan rass til að ‘ ná í eld
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Og ég lamdi hann, og hann lamdi mig, vó-vó(Vó-vó)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Það er heitt og þessi hottie bráðnaði bara
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ég náði honum út úr dansinum og hann neitaði ekki, vó-vó (Vó-vó)
Con una noche no nos alcanzó
– Með eina nótt náði það ekki til okkar
Tengo una gata, la llevo al telo
– Ég á kött, ég fer með hana í telo
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– Hún tekur af sér hið heilaga þegar ég gríp í hárið á henni
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– Og ef ég gæti, myndi ég gera hann að tvíbura’
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– Með kossi ‘munni til munns við förum’ nammið, mmm
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– Hún er mataræðið mitt og ég borða það fullkomið
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– Ég vil fá hana til að öskra, frá A Til Ö, úff
Qué linda le queda mojada la camiseta
– Hversu sætur Stuttermabolurinn lítur blautur út á henni
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– Hún kom til að dansa við mig, enginn klúðrar henni
Y yo me le pegué, y ella se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Og ég festist við hana, og hún festist við mig, vó – vó (Vó-vó)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Það var heitt og þessi hottie bráðnaði
Pa’l baile la saqué y ella no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Fyrir dansinn tók ég hana út og hún neitaði ekki, vó-vó (Vó-vó)
Con una noche no nos alcanzó
– Með eina nótt náði það ekki til okkar
Si-Si-Si no fuera’ tan tímido (Sería—), seríamo’ más de do’ (Ey)
– Ef-Ef-ef ég væri ekki ‘svo feiminn (ég væri -), þá væri ég’ meira að gera ‘ (Ey)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clásico
– Á vegginn ef við festum ‘erum við’ klassísk
To’ eso tráelo (Yeah), sé manejarlo (Yeah)
– Til ‘ að koma með það (Já), ég veit hvernig á að höndla það (Já)
Si quieres, en mi cuerpo tú puedes perderte
– Ef þú vilt, í líkama mínum geturðu villst
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– Og við gerum það aftur sjá’, já-já-já-já
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– Á hótel borg-já. is
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podés
– Þú og ég erum með húð og þú getur ekki neitað því
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– Þegar þú vilt hringja, 0-800-NN
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Og ég lamdi hann, og hann lamdi mig, vó-vó(Vó-vó)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Það er heitt og þessi hottie bráðnaði bara
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ég náði honum út úr dansinum og hann neitaði ekki, vó-vó (Vó-vó)
Con una noche no nos alcanzó
– Með eina nótt náði það ekki til okkar
‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– Ta – ‘ Ta-‘ta -‘ tas pasa ‘o, vikia’ o, ég hef fengið þig horn ‘ o
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body está choquea’o
– Undir myrkvuninni, elskan, eflaust, þessi líkami er að hrynja
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, está juicy, sabe a honey
– Ég sagði: “Fjandinn hafi mig, þú vilt þekkja mig, það er safaríkt, það bragðast eins og hunang.”
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– Elskan, svo heit, svo gröð, ég setti hana á fjögur og
Quiere mojarse
– Hann vill blotna
Con mis labios sabor a caramelo
– Með vörum mínum bragð af karamellu
Despreocupate
– Ekki Hafa Áhyggjur
Con este culo to’ se prende fuego
– Með þennan rass til að ‘ ná í eld
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– Og ég lamdi hann, og hann lamdi mig, vó-vó(Vó-vó)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Það var heitt og þessi hottie bráðnaði
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ég náði honum út úr dansinum og hann neitaði ekki, vó-vó (Vó-vó)
Con una noche no nos alcanzó
– Með eina nótt náði það ekki til okkar
Y yo me le pe—
– Og ég pe…—
