Myndskeið
Textar
Fable and truth
– Dæmisaga og sannleikur
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Beindu mér til einhvers sem gefur mér safann og nýjar reglur
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Einhver að segja mér að við erum ekki fædd til að vera múlar í þessu
Everything, it contradicts
– Allt, það stangast á við
Hedges of prayer
– Hedges af bæn
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– Vegna þess að þú trúir, þýðir ekki að það sé þarna, það er svo sjaldgæft
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– Það er svo sjaldgæft að einhver myndi líta út fyrir þig (Líta út fyrir þig, líta út fyrir þig)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Hugsanir og bænir var allt sem þeir myndu gera (Allt sem þeir myndu gera, þeir myndu gera, þeir myndu gera, þeir myndu gera)
When I lifted her urn
– Þegar ég lyfti duftkerinu hennar
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– Guðdómur segir, “Destiny er ekki hægt að unnið eða skilað”
I feel when I question my skin starts to burn
– Ég finn þegar ég efast um að húðin mín fari að brenna
Why does my skin start to burn?
– Af hverju byrjar húðin á mér að brenna?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, tap á fjármagni
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– Ástin var lögmálið og trúin var kennd, ég er ekki keyptur
Feel when we argue our skin starts to rot
– Feel þegar við halda því fram að húðin okkar byrjar að rotna
Our skin starts to rot
– Húðin okkar byrjar að rotna
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– [Dm] hæ, hæ, þetta eru systur mínar [gm]
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Þetta er Að fara Á YouTube svo ekki skamma mig)
(Okay, let me show them my real face)
– (Allt í lagi, leyfðu mér að sýna þeim raunverulegt andlit mitt)
Oh (You can sing any song you want)
– Ó (þú getur sungið hvaða lag sem þú vilt)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Gefðu mér myndavélina, gefðu mér myndavélina, gefðu mér myndavélina)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Þú byrjar að syngja, Mamma, þú byrjar að syngja, Mamma)
(Ah, okay)
– (Ah, allt í lagi)
(Sing a song, okay)
– (Syngdu lag, allt í lagi)
So share me your plan
– Svo deildu mér áætlun þinni
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Ef ég grátbið þig, gæti ég þá verið lambið þitt? Skilja
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Ég leita sannleikans í handarbakinu á þér, og ég
Look into the open sky
– Horfðu út í opinn himininn
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– Stjörnur blikka eins og augu systur minnar (Hey, prinsessa, Það Er Kelí, ég er bara að hringja í þig til að óska þér til hamingju með frammistöðu þína á kaffihúsinu blak)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– Stjörnur blikka eins og augu systur minnar (Um, ég elska þig, þú munt drepa það, bless, elskan)
Stars blink like her eyes
– Stjörnur blikka eins og augu hennar
Like her eyes
– Eins og augun hennar
I dream of eternal life
– Mig dreymir um eilíft líf
I dream of eternal life
– Mig dreymir um eilíft líf