Myndskeið
Textar
(Ай) Стэки, стэки, стэки
– Stafla, stafla, stafla
Пропал, как ацтеки (Ай)
– Farið eins Og Astekar (Ai)
Меня не найти в инете
– Þú finnur mig Ekki Á Netinu
Я расту, делаю деньги (Я)
– Ég er að vaxa, græða peninga (Ég)
Я храню твои секреты
– Ég geymi leyndarmál þín.
Что уйдут со мной на небо
– Að þeir fari með mér til himna
Когда земля съест моё тело
– Þegar jörðin étur líkama minn
Ты стала не тем, кем хотела
– Þú varst ekki sá sem þú vildir vera.
Ты живёшь не с тем, кем хотела
– Þú ert ekki að búa með manneskjunni sem þú vildir búa með.
В номерах отеля
– Á hótelherbergjum
В номерах своего тела (Ой-ой)
– Í herbergjum líkamans (Ó-ó)
Найдёшь мой, но я не возьму
– Þú munt finna mitt, en ég mun ekki taka það
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, þú tekur geislabauginn af á nóttunni
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, á kvöldin skín þú með honum
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Rigningin mun skola burt allt sem þú vilt, en ekki okkar daga
Они внутри, не в голове, а в груди
– Þeir eru inni, ekki í höfðinu, heldur í bringunni
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, þú tekur geislabauginn af á nóttunni
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, á kvöldin skín þú með honum
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Rigningin mun skola burt allt sem þú vilt, en ekki okkar daga
Они внутри, не в голове, а в груди
– Þeir eru inni, ekki í höfðinu, heldur í bringunni
Не Chrome Hearts, но на наших отношениях крест (Крест)
– Ekki Krómhjörtu, en Það Er Kross á Sambandi Okkar
Твой стеклянный взгляд, в этот раз он издаёт треск (О-о-у)
– Glassy augnaráð þitt, í þetta sinn gerir það sprunga (Ooh)
Бриллиант с фианитом так похожи на блеск (У-у-у)
– Demantur og teningur sirkon líta svo mikið út eins og glimmer (Ooh)
И так схожи по внешке, их отличит только тест (Е-е)
– Og þeir eru svo svipaðir í útliti, þeir verða aðeins aðgreindir með prófinu (E-e)
Роллим, роллим, роллим — это стэки, не gas
– Rollim, rollim, rollim — þetta eru staflar, ekki gas
Кровью, кровью, кровью изливаюсь на крест
– Með blóði, með blóði úthelli ég á krossinn
Ты не такая, как все (Нет), FIJI вода на Cartier (Вэй)
– Þú ert ekki eins og allir aðrir (Nei), FIJI vatn á
Столько шаров у тебя дома, будто это фильм «Вверх» (О, да)
– Svo margar blöðrur heima hjá þér, eins og það sé kvikmynd “Up”(Ó, já)
Бум, фейерверк (Damn)
– Boom, flugeldar (Fjandinn)
Даже в будни ты в первом
– Jafnvel á virkum dögum, þú ert í fyrsta
Говоришь: «Грубый и нервный»
– Þú segir, ” Dónalegur og kvíðin,”
Стал таким грубым и нервным
– þú ert orðinn svo dónalegur og kvíðin.
Но твои губы синеют
– En varir þínar verða bláar
Тон цвета пудры сирени
– Lilla duft litatónn
И ты худая всё время
– Og þú ert grannur allan tímann
Это не из-за диеты
– Það er ekki vegna mataræðisins.
Воу-воу-воу
– Vá, vá, vá
Я не хочу засыпать, я не хочу просыпаться
– Ég vil ekki sofna, ég vil ekki vakna
Воу-воу-воу
– Vá, vá, vá
Наизусть знаю тебя, и ты не будешь меняться (У, у, е)
– Ég þekki þig utanað og þú munt ekki breytast (U, u, e)
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, þú tekur geislabauginn af á nóttunni
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, á kvöldin skín þú með honum
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Rigningin mun skola burt allt sem þú vilt, en ekki okkar daga
Они внутри, не в голове, а в груди
– Þeir eru inni, ekki í höfðinu, heldur í bringunni
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, þú tekur geislabauginn af á nóttunni
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ekki hafa áhyggjur, elskan, á kvöldin skín þú með honum
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Rigningin mun skola burt allt sem þú vilt, en ekki okkar daga
Они внутри, не в голове, а в груди
– Þeir eru inni, ekki í höfðinu, heldur í bringunni