Myndskeið
Textar
What the fuck I’ma say in the intro?
– Hvað í fjandanum segir i ‘ ma í innganginum?
You want me to say somethin’ so bad
– Þú vilt að ég segi eitthvað svo slæmt
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Hættu að spila með þeim, RIOT)
Can you, please?
– Geturðu það?
Think you the shit, bitch?
– Heldurðu að þú sért skíthæll, tík?
You not even the fart (grrah)
– Þú ekki einu sinni ræfillinn (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Ég er að fara hart (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Ég brýt hjörtu þeirra, eins og
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Tíkur vera fljótar, en ég er fljótari (eins)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Tíkur eru þykkar, en ég er þykkari (eins)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Hún gæti verið rík, en ég er ríkari (fjandinn)
Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Take-takin ‘her man (takin’ her man)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– Ekki gefa skít (ekki gefa skít)
Out in the Yams (out in the Yams)
– Út Í Yams (út í Yams)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– Og ég geymi einn.
I make me some jams (I make me some jams)
– Ég geri mér nokkrar sultur (ég geri mér nokkrar sultur)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Aflæsa að fyrirfram (aflæsa að fyrirfram)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– Ég sagði fjögur hundruð hljómsveitir (ég sagði fjögur hundruð hljómsveitir)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Bara til að dansa lil ‘ minn (grrah)
Bitch, I’m a brand (like)
– Tík, ég er brand (like)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Tík, ég er baddie, ég fæ það sem ég vil (fjandinn)
All in Balenci’, I look like a bum
– Allt Í Jafnvægi, ég lít út eins og rass
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– Ég fékk jatty, hann vill bara hump (hump)
Walk through and start shakin’ my hips
– Ganga í gegnum og byrja að hrista mjaðmirnar
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– I ‘ ma dýfa þegar ég stafla öllum flögum mínum (eins)
Strip a dummy, I want the whole fit
– Strip a dummy, ég vil allt passa
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– Franskur niggari sendi mér ábendingar.
Think you the shit, bitch?
– Heldurðu að þú sért skíthæll, tík?
You not even the fart (grrah)
– Þú ekki einu sinni ræfillinn (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Ég er að fara hart (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Ég brýt hjörtu þeirra, eins og
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Tíkur vera fljótar, en ég er fljótari (eins)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Tíkur eru þykkar, en ég er þykkari (eins)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Hún gæti verið rík, en ég er ríkari (fjandinn)
His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– Tíkin hans heima að leika sér að klæða sig upp (ha?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Hún hlýtur að hafa haldið að hún gæti náð sér (grrah)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– Ég fékk fótinn minn á þeim háls ég get ekki látið upp (grrah)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Hún sagði allt á gólfinu við hana: “Stattu upp” (stattu upp)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Hún sonur minn en ég er ekki mammy hennar (ég er ekki mammy hennar)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– Tíkur þola mig ekki (tíkur þola mig ekki)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Borða í gegnum nærbuxurnar mínar (borða í gegnum nærbuxurnar mínar)
Hard knock life, no Annie
– Erfitt högg líf, engin Annie
I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– Ég þarf frí, ég er að missa brúnkuna mína (fjandinn)
I’d lose anythin’ before my man
– Ég myndi tapa neinu á undan mínum manni.
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– Ég er falleg tík mér líkar ekki að berjast.
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– Á slá ég goin’ Super Saiyan (grrah)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– Ég sagði: “Spegill, spegill, hver fegurst?”(Ha?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Skildu rassinn nigga útlit ‘ vandræðalegur (eins)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Eyddi hundrað og fimmtíu á sumum karötum (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
– Þessi skítahrúga eins og niggararnir Í París
Think you the shit, bitch?
– Heldurðu að þú sért skíthæll, tík?
You not even the fart (grrah)
– Þú ekki einu sinni ræfillinn (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Ég er að fara hart (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Ég brýt hjörtu þeirra, eins og
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Tíkur vera fljótar, en ég er fljótari (eins)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Tíkur eru þykkar, en ég er þykkari (eins)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Hún gæti verið rík, en ég er ríkari (fjandinn)
