Myndskeið
Textar
저긴 어딜까?
– 저긴 어딜까?
저 별의 시작과 끝은 어디일까?
– 저 별의 시작과 끝은 어디일까?
나도 모르겠어
– 나도 모르겠어
그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?
– 그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?
You say you see the starlight in me
– Þú segir að þú sjáir stjörnuljósið í mér
Shining so bright and pristine
– Skínandi svo bjart og óspillt
What about the moments in between?
– En hvað um stundirnar þar á milli?
You said you see the starlight in me
– Þú sagðir að þú sæir stjörnuljósið í mér
What about the black mystery?
– Hvað með svarta leyndardóminn?
What about the moments you don’t see?
– Hvað með augnablikin sem þú sérð ekki?
It’s way deeper than what you think
– Það er miklu dýpra en þú heldur
I’m tired of that Novocaine
– Ég er þreyttur Á Þessu Nóvokaíni
Put all that shit away (Away)
– Burt með allt þetta drasl (Burt)
I wanna feel everything
– Ég vil finna allt
I was just a white, white, white, lie, lie
– Ég var bara hvítur, hvítur, hvítur, lygi, lygi
Truth comes out in time, time, time, every time
– Sannleikurinn kemur út í tíma, tíma, tíma, hvert skipti
I know where my soul has been
– Ég veit hvar sál mín hefur verið
Now I remember the night
– Nú man ég eftir nóttinni
Remember the night
– Mundu eftir nóttinni
Now I remember the night
– Nú man ég eftir nóttinni
Remember the night
– Mundu eftir nóttinni
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Já, já, já, já, já, já, já, já.
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Starlight björt, starlight björt, starlight björt, starlight
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Já, já, já, já, já, já, já, já.
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Starlight björt, starlight björt, starlight björt, starlight
So many after hours
– Svo margir eftir klukkustundir
I just wanna make my mama prouder
– Ég vil bara gera mömmu stoltari
When the stupid thoughts started getting louder
– Þegar heimskulegar hugsanir fóru að verða háværari
Said, “Bitch, chill out,” and took a cold shower
– Sagði, “Tík, slappað af,” og fór í kalda sturtu
Like we gon’ levitate
– Eins og við gon’ levitate
Gon’ levitate to the 808
– Gon ‘ levitate til 808
I gravitate to the real, not fake
– Ég hallast að hinu raunverulega, ekki falsa
And this time, it’s on me
– Og í þetta sinn er það á mér
‘Cause I remember the night
– Því ég man eftir nóttinni
Remember the night
– Mundu eftir nóttinni
Now I remember the night
– Nú man ég eftir nóttinni
Remember the night
– Mundu eftir nóttinni
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Já, já, já, já, já, já, já, já.
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Starlight björt, starlight björt, starlight björt, starlight
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Já, já, já, já, já, já, já, já.
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Starlight björt, starlight björt, starlight björt, starlight
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Starlight björt, starlight björt, starlight björt, starlight
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Starlight björt, starlight björt, starlight björt, starlight
저기 반짝이는 별처럼
– 저기 반짝이는 별처럼
내 꿈속에서 점점 가까워지는거 아닌가?
– 내 꿈속에서 점점 가까워지는거 아닌가?
