Myndskeið
Textar
Father?
– Pabbi?
Son
– Sonur
All my life, I’d have died to meet you
– Allt mitt líf hefði ég dáið til að hitta þig
Thought about your name so much, it hurts
– Hugsaði svo mikið um nafnið þitt, það er sárt
For twenty years, I’ve dreamt of how I’d greet you
– Í tuttugu ár hefur mig dreymt um hvernig ég myndi heilsa þér
Oh, and now you’re here, I can’t find the words
– Ó, og nú ertu hér, ég finn ekki orðin
All my life, I’d have died to know you
– Allt mitt líf hefði ég dáið til að kynnast þér
Days and nights I wish that I could show you
– Daga og nætur vildi ég að ég gæti sýnt þér
For twenty years, I never could outgrow you
– Í tuttugu ár gat ég aldrei vaxið upp úr þér
Oh, and now you’re here
– Ó, og nú ertu hér
I can’t help but wonder what your world must be
– Ég get ekki annað en velt því fyrir mér hver heimurinn þinn hlýtur að vera
If we’re like each other, if I have your strength in me
– Ef við erum eins og hvert annað, ef ég hef styrk þinn í mér
All this time I’ve wondered if you’d embrace me as your own
– Allan þennan tíma hef ég velt því fyrir mér hvort þú myndir faðma mig sem þinn eigin
Twenty years, I’ve wandered, for so long I’ve felt alone
– Tuttugu ár, ég hef reikað, svo lengi hef ég verið einn
Oh, my son, look how much you’ve grown
– Ó, sonur minn, sjáðu hvað þú hefur stækkað mikið
Oh, my boy, sweetest joy I’ve known
– Ó, drengur minn, ljúfasta gleði sem ég hef þekkt
Twenty years ago I held you in my arms
– Fyrir tuttugu árum hélt ég þér í fanginu
How time has flown, oh
– Hvað tíminn flýgur, ó
Used to say I’d make the storm clouds cry for you
– Vanur að segja að ég myndi láta stormskýin gráta fyrir þig
Used to say I’d capture wind and sky for you
– Var vanur að segja að ég myndi fanga vind og himin fyrir þig
Held you in my arms, prepared to die for you
– Hélt þér í fanginu, tilbúinn að deyja fyrir þig
Oh, how time has flown
– Ó, hvað tíminn flýgur
I can only wonder what your world has been
– Ég get aðeins furða hvað heimurinn hefur verið
Things you’ve had to suffer, and the strength you hold within
– Hlutir sem þú hefur þurft að þjást og styrkurinn sem þú hefur innra með þér
All I’ve ever wanted was to reunite with my own
– Allt sem ég hef alltaf langað var að sameinast mínum eigin
Twenty years, we’ve wandered, but today you’re not alone
– Tuttugu ár, við höfum villst, en í dag ertu ekki einn
My son, I’m finally home
– Sonur minn, ég er loksins kominn heim
Home, home
– Heim, heim
Father, how I’ve longed to see you
– Faðir, hvað mig hefur langað til að sjá þig
Home, home
– Heim, heim
Telemachus, I’m home (Home)
– Telemakus, ég er kominn heim (Heim)
Go, tell your mother I’m home
– Farðu, segðu mömmu þinni að ég sé heima
I’ll be there in a moment
– Ég kem eftir augnablik.
Of course
– Auðvitað
Show yourself
– Sýndu sjálfan þig
I know you’re watching me, show yourself
– Ég veit að þú ert að horfa á mig, sýndu sjálfan þig
You were never one for hellos
– Þú varst aldrei einn fyrir hellos
I can’t help but wonder what this world could be
– Ég get ekki annað en velt því fyrir mér hvað þessi heimur gæti verið
If we all held each other with a bit more empathy
– Ef við héldum öll hvert öðru með aðeins meiri samúð
I can’t help but feel like I led you astray
– Ég get ekki annað en fundið að ég leiddi þig afvega
What if there’s a world where we don’t have to live this way?
– Hvað ef það er heimur þar sem við þurfum ekki að lifa svona?
If that world exists, it’s far away from here
– Ef þessi heimur er til, þá er hann langt í burtu héðan
It’s one I’ll have to miss, for it’s far beyond my years
– Það er eitt sem ég verð að sakna, því það er langt umfram árin mín
You might live forever, so you can make it be
– Þú gætir lifað að eilífu, svo þú getur látið það vera
But I’ve got one endeavor, there’s a girl I have to see
– En ég er með eina tilraun, það er stelpa sem ég verð að hitta
Very well
– Mjög vel
Father? She’s waiting for you
– Pabbi? Hún bíður þín