Myndskeið
Textar
And I
– Og Ég
—ing that I hold, I—
– – ing sem ég held, ég—
This ring that I hold, I—
– Þessi hringur sem ég held á, ég—
This ring that I hold, I—
– Þessi hringur sem ég held á, ég—
Give to you (To you with love)
– [[Friðmey eyjólfsdóttir]].
Break in, they ain’t let us in (This ring that I hold, I-)
– Brjótast inn, þeir hleypa okkur ekki inn (þessi hringur sem ég held á, I -)
We passed on the settlement (This ring that I hold, I-)
– Við fórum á uppgjörið (þessi hringur sem ég held, ég -)
This path, I don’t recommend (This ring that I hold, I-)
– Þessa leið mæli ég ekki með (þessum hring sem ég held á, ég -)
We passed what they expected, man (I walk up to the preacher man)
– Við fórum framhjá því sem þeir bjuggust við, maður (ég geng upp að predikaranum manni)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Ég fer, þar sem þeir geta aldrei (bara til að taka fallega hönd þína)
I float, I don’t ever land
– Ég flýt, ég lendi aldrei
When it’s dark, you don’t know where you goin’
– Þegar það er dimmt veistu ekki hvert þú ferð
Need a light bearer to lead you home (I walk up to the preacher man)
– Vantar ljósbera til að leiða þig heim (ég geng upp að predikaranum maður)
I go, where they never can (Just to take your lovely hand)
– Ég fer, þar sem þeir geta aldrei (bara til að taka fallega hönd þína)
I float, I don’t ever land (I came to you with love)
– Ég flýt, ég lendi aldrei (ég kom til þín með ást)
When it’s dark, you don’t know where you goin’ (I came to you with love)
– Þegar það er dimmt veistu ekki hvert þú ferð (ég kom til þín með ást)
Need a light bearer to lead you home
– Vantar ljósbera til að leiða þig heim
Light ’em up, beam me up
– Kveiktu á þeim, geislaðu mig upp
The only G.O.A.T, the genius one
– Sá Eini G. O. A. T, snillingurinn
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Þeir skipta um hlið, ég sá það koma
The plot twist, a convenient one
– Söguþráðurinn, þægilegur
Look, nobody finna extort me (I came to you with love)
– Horfðu, enginn finna extort mig (ég kom til þín með ást)
Even when they record me, I’ma keep it more G (I came to you with love)
– Jafnvel þegar þeir taka mig, i ‘ ma halda það Meira G (ég kom til þín með ást)
Hand me a drink ‘fore I get more deep (I came to you with love)
– Réttu mér drykk ‘ fore ég fæ meira djúpt (ég kom til þín með ást)
She hate sports unless she watchin’ from the floor seats
– Hún hatar íþróttir nema hún fylgist með af gólfinu
I hate that God didn’t make a couple more of me
– Ég hata Að Guð gerði ekki nokkra meira af mér
And all my haters in the courts, act accordingly
– Og allir hatursmenn mínir fyrir dómstólum, haga sér í samræmi við það
They imitate the sound, call it forgery (I came to you with love)
– Þeir líkja eftir hljóðinu, kalla það fölsun (ég kom til þín með ást)
What we doin’ is more important, more importantly
– Það sem við gerum er mikilvægara, mikilvægara
Look where we made it to (I walk up to the preacher man)
– Sjáðu hvert við komumst (ég geng upp að predikaranum)
Made waves that’s unmakeable (Just to take your lovely hand)
– Gerði öldur sem er unmakeable (bara til að taka yndislega hönd þína)
Ye will is unbreakable
– Vilji er óbrjótandi
Broke rules and bent corners in hopes of breaking through (I came to you with love)
– Braut reglur og beygði horn í von um að brjótast í gegn (ég kom til þín með ást)
Basically, went out my way to make a way for you
– Í grundvallaratriðum, fór út leið mína til að gera leið fyrir þig
Basically, we finna take ’em higher places through it
– Í grundvallaratriðum, við finna taka ‘ em hærri stöðum í gegnum það
Way improved, and like a beta, we gon’ stay improvin’
– Leið batnað, og eins og beta, við gon ‘vera improvin’
This the light that’s gon’ illuminate the way we movin’ (I came to you with love)
– Þetta ljós sem er gon ‘lýsa því hvernig við movin’ (ég kom til þín með ást)
Trust in me, we going God mode, the theory’s proven
– Treystu á mig, við förum Guð ham, kenningin er sannað
Light ’em up, beam me up
– Kveiktu á þeim, geislaðu mig upp
The only G.O.A.T, the genius one
– Sá Eini G. O. A. T, snillingurinn
They switchin’ sides, I seen it comin’
– Þeir skipta um hlið, ég sá það koma
The plot twist, a convenient one
– Söguþráðurinn, þægilegur
I walk up to the preacher man
– Ég geng upp að predikaranum maður
Just to take your lovely hand
– Bara til að taka í fallegu hendina þína
And give to you
– Og gefa þér
I came to you with love
– Ég kom til þín með ást
I walk up to the preacher man
– Ég geng upp að predikaranum maður
Just to take your lovely hand
– Bara til að taka í fallegu hendina þína
And I came to you with love
– Og ég kom til þín með ást
