Myndskeið
Textar
Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– Á milli okkar er engin viðhengi, við gerum leigusamninga okkar á endanum
Apparemment ça te convient pas (pas)
– Það hentar þér greinilega ekki (ekki)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Svo allir gera líf sitt (allir gera líf sitt)
Tu crois que j’vais t’courir après
– Heldurðu að ég ætli að hlaupa á eftir þér
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– Eftir alla viðleitni mína en þú ert ekki að hlusta
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– Þú veist hvað ég á að segja það, “ok, ok, ok, ok”
Au final tu n’ecoutes pas
– Á endanum ertu ekki að hlusta
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
On fait nos bails au final
– Við gerum leigusamninga okkar á endanum
Apparemment ça te convient pas
– Það hentar þér greinilega ekki
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Svo allir gera líf sitt (allir gera líf sitt)
C’est fort quand tu me regardes en face
– Það er sterkt þegar þú horfir í andlitið á mér
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– Og að þú þorir að segja mér að ég sé paranoid (gott)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– Það er sterkt þegar þú liggur í augum mínum
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– Og þú segir mér: “ó, nei, það er ekki annar” (gott)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– Þú veist, við elskum hvort annað eins og við gerum ekki, svo við skulum hætta að tala um okkur sjálf
Non, j’veux pas culpabiliser
– Nei, ég vil ekki vera sekur
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– Þegar ég er ekki þar færðu riðið af öðrum
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
On fait nos bails au final
– Við gerum leigusamninga okkar á endanum
Apparemment ça te convient pas
– Það hentar þér greinilega ekki
Alors chacun fait sa life
– Svo allir búa til sitt eigið líf
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
On fait nos bails au final
– Við gerum leigusamninga okkar á endanum
Apparemment ça te convient pas
– Það hentar þér greinilega ekki
Alors chacun fait sa life
– Svo allir búa til sitt eigið líf
Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– Elskan þú tókst mig með hraða (með hraða)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– Senda meira salem, það er meira eins og áður
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– Engin þörf á antis-vörn (antis-vörn)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– Að vita að ég er með einhverjum öðrum þegar ég svara þeim ekki
On s’est faché, c’est ça le concept
– Við hættum saman, það er hugmyndin
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– Að gera leigusamninga okkar næði, það er það sem okkur líkar
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– Við gerum það í svefnherberginu, eða 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– Við gefum hvort öðru fréttir ef það virkar
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
J’suis dans la 407
– Ég er í 407
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– Að festast ekki, það er hugmyndin
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– Segðu mér eitthvað annað, ekki segja mér að við elskum hvort annað
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– Segðu mér eitthvað annað, ekki segja mér að við elskum hvort annað (elskum hvort annað)
Non, je veux pas culpabiliser
– Nei, ég vil ekki vera sekur
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– Þegar ég er ekki þar færðu riðið af öðrum
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
On fait nos bails au final
– Við gerum leigusamninga okkar á endanum
Apparemment ça te convient pas
– Það hentar þér greinilega ekki
Alors chacun fait sa life
– Svo allir búa til sitt eigið líf
Entre nous y a aucune attache
– Engin tengsl á milli okkar
On fait nos bails au final
– Við gerum leigusamninga okkar á endanum
Apparemment ça te convient pas
– Það hentar þér greinilega ekki
Alors chacun fait sa life
– Svo allir búa til sitt eigið líf