Myndskeið
Textar
I never thought I’d see you looking at me this way
– Ég hélt aldrei að ég myndi sjá þig horfa svona á mig
Almost vulgar and out of place
– Næstum dónalegur og út í hött
Like seeing the moon in the day
– Eins og að sjá tunglið á daginn
I find it hard not to look away
– Ég á erfitt með að líta ekki undan
Hard to believe it’s the same face
– Erfitt að trúa því að þetta sé sama andlitið
I saw twisted in anger
– Ég sá brenglaður í reiði
I thought you’d hate me forever
– Ég hélt þú myndir hata mig að eilífu
Now I feel your hand under the table, a
– Nú finn ég hönd þína undir borðinu, a
At the fancy restaurant
– Á fínum veitingastað
Gripping on my inner thigh
– Grip á innra læri
Like if you don’t I’m gonna run
– Eins og ef þú gerir það ekki ætla ég að hlaupa
But I’m not going anywhere
– En ég er ekki að fara neitt
Least not anywhere you’re not
– Að minnsta kosti ekki hvar sem þú ert ekki
Got me wrapped around your finger
– Vafði mig um fingur þér
Tied in a double knot
– Bundinn í tvöfaldan hnút
Just like our legs all double knotted
– Rétt eins og fætur okkar allir tvöfaldir hnýttir
In the morning at the Ritz
– Á Morgnana Í Ritverinu
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– $ 700 dollara herbergi enn að drekka kaffi Frá Keurig
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– Við erum að drekka í okkur lúxusinn á krónu einhvers annars
Living the dream before we fully pass our prime
– Lifa drauminn áður en við förum að fullu prime okkar
And when we do
– Og þegar við gerum
I’ll have time to write the book on you
– Ég mun hafa tíma til að skrifa bókina um þig
Time to write the book on you
– Tími til að skrifa bókina um þig
Time to write the book on you
– Tími til að skrifa bókina um þig
Time to write the book on you
– Tími til að skrifa bókina um þig
Sitting on the kitchen counter
– Að sitja á eldhúsborðinu
Counting bug bites on your thighs
– Að telja pöddubit á lærunum
Just another southern summer
– Enn eitt sumar á suðurnesjum
Sweating bullets in the highs
– Svitandi byssukúlur í hámarki
Watermelon dripping down your chin
– Vatnsmelóna lekur niður hökuna
Laughing ’til you cry
– Laughing ‘ til you gráta
Sweetest tears I ever tasted
– Ljúfustu tár sem ég hef smakkað
Kissing salt out of your eyes
– Kyssa salt úr augum þínum
I’ve been circumventing your pet peeves
– Ég hef verið að sniðganga gæludýr peeves þín
Bending over backwards every time that you say please
– Beygja sig aftur á bak í hvert skipti sem þú segir vinsamlegast
I just wanna make you happy
– Ég vil bara gleðja þig
Will you let me spend a lifetime trying?
– Viltu leyfa mér að reyna alla ævi?
And if you do
– Og ef þú gerir
I’ll have time to write the book on you
– Ég mun hafa tíma til að skrifa bókina um þig
Time to write the book on you
– Tími til að skrifa bókina um þig
Time to write the book on you
– Tími til að skrifa bókina um þig
Time to write the book on you
– Tími til að skrifa bókina um þig
Finally time to write the book on you
– Loksins kominn tími til að skrifa bókina um þig
I still believe in God sometimes
– Ég trúi stundum á Guð
It always takes me by surprise
– Kemur mér alltaf á óvart
To catch myself in the middle of praying
– Að grípa mig í miðri bæn
But I thank God for you
– En ég þakka Guði fyrir þig
When I don’t know what else to do
– Þegar ég veit ekki hvað annað ég á að gera
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– Veit ekki hvar orðin fara en ég segi samt ‘ em
If it’s not God, it’s Fate
– Ef Það Er Ekki Guð, Þá Eru Það Örlögin
If it’s not Fate, it’s Chance
– Ef Það Eru Ekki Örlög, Þá Er Það Tækifæri
If it’s my chance I’m gonna take it
– Ef þetta er tækifærið ætla ég að taka það
Cause who gets the chance
– Því hver fær tækifæri
Like the one that I have?
– Eins og sá sem ég á?
To catch the most wanted man in West Tennessee
– Að ná eftirsóttasta manninum Í Vestur-Tennessee
If you let me write the book
– Ef þú leyfir mér að skrifa bókina
Open the hood and take a look
– Opnaðu hettuna og skoðaðu
I promise anything you give me
– Ég lofa öllu sem þú gefur mér
Is something I will keep
– Er eitthvað sem ég mun halda
We can burn it when it’s done
– Við getum brennt það þegar það er búið
Soot and cinder in the sun
– Sót og gjall í sólinni
Nothing left for anyone to read and weep
– Ekkert eftir fyrir neinn að lesa og gráta
