Marracash – HAPPY END Ítalska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– Og að lokum (Mhm, y

E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Sigur er aðeins persónulegur þegar hann er persónulegur
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Þar sem Friðurinn endar er ég hinn persónulegi sigur
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Ég kem ilmandi upp úr leðjunni, nú vel stæð, en lýg aldrei
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Hvað breytist á milli glæpa og ríkis? Er það aðeins fyrsta er raðað
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Lítil skref, ég sé að þeir afrita í hvert smáatriði, Viktor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Ef ég hef ekki eyðilagt mig, þá getur enginn, með gestum
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Ég þarf þess ekki, bróðir, ég ætla að taka plötuna af mér
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Allt liðið mitt lét kornið standa mér við hlið
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Án þín, hjörtur

Ho la map sulla back come Prison Break
– Ég er með kortið á bakinu Sem Prison Break
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Það var áætlun, hægt og rólega, ég er fyrst í röð.
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Hvert og próf
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Hvert stopp, hvert stopp

E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Og það var ferð
Ma l’ho fatto come andava a me
– En ég gerði það eins og ég gerði
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Ég nýt þess landslags sem ég hef lýst
E, cazzo, sembra un Monet
– Og fjandinn, hann lítur út Eins Og Monet

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Ég er með gleði sem bráðnar í tárum
In ‘sta track solo bolle nel calice
– Í ‘ sta lag aðeins loftbólur í bikarnum
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Það yfirgnæfir mig og það er brjálað að berjast við þá eins og stærstu öldurnar flekarnir
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Hvert lag risastór hnúfubakur, svarið við viðmiðunum er að gefa skít í
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Með tónlist er alvarleg saga, en fyrir þig er drusla að slá
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Það var erfitt hérna niðri, viltu kenna mér að þú hafir lært svolítið að lifa eftirút
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Ég prófaði meðferðirnar, erfiðu siðina og nú leyfði ég þér að tapa, þú tapar
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Ef þeir hverfa, verð ég í heilu lagi, ég virðist kurteis af sjálfum mér
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– Um leið og ég gerði það heiðarlega, þá var það augnablikið sem ég náði árangri, já

E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Og það var ferð
Ma l’ho fatto come andava a me
– En ég gerði það eins og ég gerði
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Ég nýt þess landslags sem ég hef lýst
E, cazzo, sembra un Monet
– Og fjandinn, hann lítur út Eins Og Monet

Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– Og við fengum hér
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Ég er búinn að skrifa plötuna, þú ert búinn að hlusta á hana
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Friður minn er að ljúka, þessi kúla er að springa
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Við erum bæði að fara að snúa aftur til raunveruleikans, hræsni, grímur
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– En eftir kreppuna, átökin, veit ég hver ég er og hvað ég vil
E che l’unico modo giusto è il tuo
– Og að eina rétta leiðin sé þín
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Það er enginn annar sigur en að vera þú sjálfur
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Það er engin önnur leið til að vera þú sjálfur en að velja
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Friðurinn er búinn, niðurlægingin
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Það er Nýr Friður: Meðvitund
Fabio e Marracash
– Fabio Og Marrasash
E alla fine è un happy end
– Og á endanum er það happ enda


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: