Myndskeið
Textar
No me imaginé que funcionaba así
– Ég ímyndaði mér ekki að þetta virkaði svona
No buscaba amor y un día te encontré
– Ég var ekki að leita að ást og einn daginn fann ég þig
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– Ég var á lífi, en með þér byrjaði ég að lifa
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– Þú varst blessun, það er enn fyrir mig að þakka
Sos ese cuento del que no quiero saber final
– Þú ert þessi saga sem ég vil ekki vita endalok
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– Halastjarnan sem ég var heppin að verða vitni að
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– Heimurinn er ljótur og fortíð hans olli kvíða
Miro al infierno pero en tierra
– Ég horfi til helvítis en á jörðu
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Ef einn af þessum dögum verður himinninn grár
Lo pintaré mirando un río
– Ég mála það að horfa á ána
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tárin og kuldinn gerði þig úr ís
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Og ég mun gefa húðina til að þjóna sem kápu
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og þótt stoltið leyndi stundum ótta mínum
Temo a caer y que no estés conmigo
– Ég er hræddur við að detta og að þú verðir ekki með mér
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Ég býð þér alvöru ást frá einlægu hjarta
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brenna lykilinn sem opnaði völundarhúsið
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Ef einn af þessum dögum verður himinninn grár
Lo pintaré mirando un río
– Ég mála það að horfa á ána
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tárin og kuldinn gerði þig úr ís
Daré la piel pa servir de abrigo
– Ég mun gefa húðina til að þjóna sem kápu
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og þótt stoltið leyndi stundum ótta mínum
Temo a caer y que no estés conmigo
– Ég er hræddur við að detta og að þú verðir ekki með mér
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Ég býð þér alvöru ást frá einlægu hjarta
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brenna lykilinn sem opnaði völundarhúsið
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Hoy el tiempo no perdona
– Í dag er veðrið ekki fyrirgefið
Y el ambiente es raro
– Og andrúmsloftið er skrítið
Pero solo esa persona
– En aðeins þessi manneskja
Me dio sus manos
– Hann gaf mér hendur sínar
Tu alma era viajera y sola
– Sál þín var ferðamaður og einn
Sé que es un descaro
– Ég veit að þetta er ósvífinn
Y la mía se desmorona
– Og minn er að falla í sundur
Pero combinamos
– En við sameinum
Lograste comprender lo que ni yo entendí
– Þú tókst að skilja hvað jafnvel ég skil ekki
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– Orð þín í dag, voru útlit gærdagsins
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– Þú vilt frekar hlusta en að sjá mig brosa
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– Þú gerðir mig betri, það er eftir fyrir mig að þakka
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Ef einn af þessum dögum verður himinninn grár
Lo pintaré mirando un río
– Ég mála það að horfa á ána
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tárin og kuldinn gerði þig úr ís
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Og ég mun gefa húðina til að þjóna sem kápu
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og þótt stoltið leyndi stundum ótta mínum
Temo a caer y que no estés conmigo
– Ég er hræddur við að detta og að þú verðir ekki með mér
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Ég býð þér alvöru ást frá einlægu hjarta
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brenna lykilinn sem opnaði völundarhúsið
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Quemar la llave que abrió el laberinto
– Brenndi lykilinn sem opnaði völundarhúsið