Myndskeið
Textar
There’s no way to know 最低
– það er engin leið að vita það.
振り出しに戻ってる
– við erum aftur á byrjunarreit.
Every year 重ねる
– Á hverju ári
忘れないでよ
– ekki gleyma.
はじめからわかっていたんだよな
– þú vissir það frá upphafi, er það ekki?
お前の神様はお前でしかなくて
– guð er bara þú.
俺の神様も
– og guð minn góður.
これは運命
– þetta er örlög.
狙いは定めた
– ég er með skotmark.
20代も終盤
– í lok 20s.
ずっと忘れないこの曲をアーカイブ
– Ég mun aldrei gleyma þessu lagasafni
頭の中は you and me
– þú og ég í huganum
俺が俺にお前の前で課した試練
– raunirnar sem ég lagði á mig fyrir framan þig.
誰のマネでもない
– ég er ekki að þykjast vera neinn.
デカい輪
– Stór Hringur
空に祈った星より
– Frá stjörnunni sem bað á himni
何十倍の価値が光ったステージ
– Stig sem glóir tugum sinnum virði
お前から見る俺がいる世界はキラキラ
– heimurinn sem ég sé frá þér er glitrandi
眩しくてたまに自分見失ったり
– það er töfrandi og stundum missi ég sjónar á sjálfum mér.
がむしゃらに踊った日
– dagurinn sem ég dansa
泣いたり喰らったりのボーイから
– frá strák sem grætur og borðar
I am my own god
– Ég er minn guð
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
Believers forever
– Trúaðir að eilífu
I am my own god
– Ég er minn guð
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
Believers forever
– Trúaðir að eilífu
Ye, we go
– Já, við förum
Glowing, glowing, glowing numbers
– Glóandi, glóandi, glóandi tölur
Glowing, glowing, glowing numbers
– Glóandi, glóandi, glóandi tölur
Glowing, glowing, glowing numbers
– Glóandi, glóandi, glóandi tölur
Chu ma, baby
– Elskan mín
信じるi For believers (Number_i)
– Ég fyrir trúaða (Number_i)
本音ぶちまけれなきゃ
– ég verð að vera hreinskilinn.
誰のための音楽だ?
– fyrir hverja er tónlistin?
銭求めたやつら 狂った時代の歯車
– þeir sem báðu um peninga eru gír brjálaðs aldurs.
迷ってるやつら
– þeir eru villtir.
俺らだって同じさ
– við erum eins.
いつでも連絡してきな
– þú getur hringt hvenær sem er.
Telephone number は i
– Símanúmer i
自信がない my 影分身
– ég hef ekki trú á skugga alter ego mínu.
俺の将来を心配したアイツはたぶん宇宙人
– hann var líklega geimvera sem hafði áhyggjur af framtíð minni.
見返したいだけ
– ég vil bara líta til baka.
自分を愛せなきゃ
– ég þarf að elska sjálfa mig.
これから先は imagination
– Framtíðin er ímyndun
このレースは痛みを伴う
– Þessi keppni er sársaukafull
笑顔の裏も全部見破る
– ég sé allt bakið á brosinu.
できたらいいのにーな we know
– ég vildi að ég gæti það. við vitum það.
壊す理想像
– Hin fullkomna mynd til að brjóta
敗れて破る壁
– Sigra og brjóta vegginn
泣いてる my babe
– Ég græt elskan mín
My name 臨界点
– Nafn Mitt Gagnrýninn punktur
変えたい目
– ég vil breyta augum mínum.
I am my own god
– Ég er minn guð
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
Believers forever
– Trúaðir að eilífu
I am my own god
– Ég er minn guð
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
Believers forever
– Trúaðir að eilífu
ねぇ未来の俺にお願いごと
– spyrðu mig í framtíðinni.
褪せた空にお願いごと
– Vinsamlegast í dofna himni
La-la-la
– La-la-la
超えたい my entertainer
– Ég vil fara út fyrir skemmtikraftinn minn
La-la-la
– La-la-la
飲み込んだ星の flavor
– Bragð af gleyptu stjörnunni
La-la-la-la-la
– La-la-la-la
果てはない okay?
– Það er enginn endir í lagi?
こじ開けようぜ
– brjótum það upp.
俺に祈るだけ
– biddu bara til mín.
Yeah, woo
– Já, vá
I am my own god
– Ég er minn guð
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
Believers forever
– Trúaðir að eilífu
I am my own god
– Ég er minn guð
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
We are, we are 願う
– Við erum, við erum
Believers forever
– Trúaðir að eilífu
Ye, we go
– Já, við förum
Glowing, glowing, glowing numbers
– Glóandi, glóandi, glóandi tölur
Glowing, glowing, glowing numbers
– Glóandi, glóandi, glóandi tölur
Glowing, glowing, glowing numbers
– Glóandi, glóandi, glóandi tölur
Chu ma, baby
– Elskan mín
信じるi For believers
– Ég fyrir trúaða
