Myndskeið
Textar
Yeah
– Já
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Stelpa, ég get ekki ákveðið hvort ég ætti að vera og segja að ég reyndi
Or I should leave and say goodbye
– Eða ég ætti að fara og kveðja
It’s killin’ me inside
– Það er að drepa mig inni
If I could just get next to you, I’d probably be alright
– Ef ég gæti bara fengið við hliðina á þér, myndi ég líklega vera í lagi
But we’re so busy in this life
– En við erum svo upptekin í þessu lífi
We always say, “Some other time”
– Við segjum alltaf, ” Einhvern annan tíma”
Why won’t my tears work? It’s been a decade since I’ve cried
– Af hverju virka ekki tár mín? Það er áratugur síðan ég hef grátið
I got no dog left in the fight
– Ég á engan hund eftir í baráttunni
The bark don’t match the bite
– Börkurinn passar ekki við bitið
Me and my old man, we just get fucked up every night
– Ég og gamli maðurinn minn, við verðum bara í rugli á hverju kvöldi
He said, “Son, these hoes just don’t love you”
– Hann sagði: “Sonur, þessir hórar elska þig bara ekki”
I said, “I’ll keep that in mind”
– Ég sagði: “ég skal hafa það í huga”
Those ain’t words to live by, wouldn’t call that sound advice
– Þeir er ekki orð til að lifa eftir, myndi ekki kalla það hljóð ráðgjöf
Our future doesn’t sound too bright
– Framtíðin hljómar ekki nógu björt
But I just nod and say, “You’re right,” I do
– En ég kinka bara kolli og segi: “þú hefur rétt fyrir þér,” ég geri það
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Stelpa, ég get ekki ákveðið hvort ég ætti að vera og segja að ég reyndi
Or I should leave and say goodbye
– Eða ég ætti að fara og kveðja
It’s killin’ me inside
– Það er að drepa mig inni
And all my (My) presents to show my affection
– Og allar mínar (mínar) gjafir til að sýna ástúð mína
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Blóm og demantar og þotur um himininn
I’m not here to teach you a lesson (No)
– Ég er ekki hér til að kenna þér lexíu (Nei)
I’m just a caring and passionate guy
– Ég er bara umhyggjusamur og ástríðufullur strákur
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Viðræður við vini þína fékk þig breyta vibe þinn
Talks with your friends got you changin’
– Viðræður við vini þína fékk þig til að breyta
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Viðræður við vini þína fékk þig breyta vibe þinn
Talking to your friends
– Að tala við vini þína
Girl, I miss my friends, you know too much of them have died
– Stelpa, ég sakna vina minna, þú veist að of mikið af þeim er dáið
I wish that they were still alive
– Ég vildi að þeir væru enn á lífi
Just to see the silver lines
– Bara til að sjá silfurlínurnar
This year, me and God, we wasn’t seein’ eye to eye
– Í ár, Ég Og Guð, sáum við ekki auga til auga
I prayed to her from time to time
– Ég bað til hennar af og til
She was busy on another vibe
– Hún var upptekin á annarri vibe
I can’t vent to you through no text message and reply
– Ég get ekki fengið útrás fyrir þig með engum textaskilaboðum og svarað
I need to see you face to face
– Ég þarf að sjá þig augliti til auglitis
Gotta look you in the eye, I do
– Verð að horfa í augun á þér, ég geri það
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Stelpa, ég get ekki ákveðið hvort ég ætti að vera og segja að ég reyndi
Or I should leave and say goodbye
– Eða ég ætti að fara og kveðja
It’s killin’ me inside
– Það er að drepa mig inni
And all my presents to show my affection
– Og allar gjafir mínar til að sýna ástúð mína
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Blóm og demantar og þotur um himininn
I’m not here to teach you a lesson (No, no)
– Ég er ekki hér til að kenna þér lexíu (Nei, nei)
I’m just a caring and passionate guy
– Ég er bara umhyggjusamur og ástríðufullur strákur
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Viðræður við vini þína fékk þig breyta vibe þinn
Talks with your friends got you changin’
– Viðræður við vini þína fékk þig til að breyta
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Viðræður við vini þína fékk þig breyta vibe þinn
Talking to your friends
– Að tala við vini þína
Ooh, another misunderstanding, of course
– Annar misskilningur, að sjálfsögðu.
I pushed you away ’cause that’s what I could afford
– Ég ýtti þér frá mér því ég hef efni á því.
Ooh, we felt way too true and it hurts
– Ooh, fannst okkur allt of satt og það er sárt
So laughing or crying will only make it worse
– Svo að hlæja eða gráta mun bara gera það verra
