Playboi Carti – MOJO JOJO Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Ayy, Carti, I need that Back to the Future Carti
– Ég þarf Að Fara Aftur Til Framtíðar.
I need that four Alien, Carti
– Ég þarf Þessa Fjóra Geimveru.
I need that beep, beep, beep, beep
– Ég þarf þetta píp, píp, píp, píp
Extra-terrestrial Carti, you know
– Extra-terrestrial Karti, þú veist
Hmm
– Hmm
Just like that, Carti, you know
– Bara svona, Karti, þú veist
Hmm
– Hmm
Just like that, Cart—
– Bara svona, Karfa—

Ooh, back in high school, I was wearin’ Polo (I was wearin’ Polo)
– Í menntaskóla var Ég Í Póló (Ég var Í Póló)
Had a white bitch like Julz, but she ain’t a model (But she a what?)
– Var með hvíta tík eins Og Júlíu, en hún er ekki fyrirsæta (en hún hvað?)
I’m smashin’ on all the hoes, Mojo Jojo (Mojo Jojo)
– Ég er smashin ‘ á öllum hoes, Mojo Jojo (Mojo Jojo)
You play with that motherfuckin’ fire, we go loco (We go dummy)
– Ef þú leikur þér að eldinum förum við á hausinn.
I can’t believe my eyes, so I wear a Go-Pro (So I went Go-Pro)
– Ég trúi ekki mínum eigin augum, svo ég klæðist Go-Pro (svo ég fór Go-Pro)
Uh, I’m on 285, fuck the po-po (Fuck ’em, fuck ’em)
– Uh, ég er á 285, til fjandans með po-po (Til Fjandans með þá, til fjandans með þá)
I told you, lil’ baby, I’m ready, I’m on go-go (I’m on go)
– Ég sagði þér, lil ‘ baby, ég er tilbúinn, ég er á go-go (ég er á go)
Try to play with my top, I’ll hit your soul (Brrt, brrt, bee, bee, bee, let’s get it)
– Reyndu að spila með toppnum mínum, ég skal slá sál þína (Brrt, brrt, bee, bee, bee, við skulum fá það)
Sticks out the window, woah (Like woah)
– Stingur út um gluggann, vá (Eins og vá)
My arm out the window, ho (You ho)
– Handleggurinn minn út um gluggann, ho (Þú ho)
Swaggin’ like Winslow, woah (You ho)
– Svei mér Þá, Eins Og Sigurgeir (Þú hó)
Baby, your winds gettin’ low (Get low)
– Elskan, vindar þínir verða lágir (verða lágir)
She’s a different breed (Breed), made her my favorite ho (Bitch)
– Hún er önnur tegund (Tegund), gerði hana að uppáhalds ho (Tík)
I got a house everywhere (Huh, huh), but I ain’t got a favorite home (Five homes)
– Ég fékk hús alls staðar (Ha, ha), en ég er ekki með uppáhalds heimili (Fimm heimili)
Changin’ my moods all day (All day), and still tryna find my zone (My zone)
– [[Friðmey eyjólfsdóttir]].
Still tryna find my home (My home), they still tryna steal my tone (My tone)
– Enn tryna finna heimili mitt (heimili Mitt), þeir tryna enn stela tóninn minn (tónn minn)
Still tryna steal my bitches (Bitch), they still tryna steal my clothes (Say what?)
– Enn tryna stela tíkunum mínum (Tík), þeir tryna stela samt fötunum mínum (Segja hvað?)

I been like this, woah, since I was in the womb (Huh)
– Ég hef verið svona, vá, síðan ég var í móðurkviði (Ha)
Flash out, oh my God, he a goon (Huh)
– Flash út, guð minn Góður, hann goon (Ha)
Flash out, uh, oh my God, he a goon (Huh)
– Glampi út, uh, guð minn Góður, hann goon (Ha)
Flash out, oh my God, he a goon (Oh my God, he a—)
– Flassið út, ó guð Minn, hann goon (Ó Guð Minn, hann a -—

Stop callin’ my phone like you know me (Bitch, stop calling me)
– Hættu að hringja í símann minn eins Og þú þekkir mig (Tík, hættu að hringja í mig)
Uh, ice on my neck, two hundred thirty (Brrt)
– Uh, ís á hálsinum, tvö hundruð þrjátíu (Brrt)
On my own pace, not a hurry (No rush, you ho)
– Á eigin hraða mínum, ekki drífa (Ekki þjóta, þú ho)
She a home team type vibe (Hmm), tell the bitch come and hurry (Hurry)
– Hún heimaliðstýpa vibe (Hmm), segðu tíkinni komdu og flýttu þér (Drífa)
Ride the dick like a Harley (Harley), rockstar Makaveli (Skrrt)
– Ríða typpinu Eins Og Harley (Harley), rokkstjarna Makaveli (Skrrt)
Bad bitch, I make her jerk me (What?)
– Bad tík, ég gera hana skíthæll mig (Hvað?)
Fuck it, I’m goin’ three for three
– Fjandinn hafi það, ég fer þrír fyrir þrjá
Stella the Coco iced tea
– Stella Í orlofi
Bitch, I’m rich as fuck, uh, that’s why everybody being nice to me (Hi, hi)
– Tík, ég er ríkur eins og ríða, uh, þess vegna eru allir góðir við mig (Hæ, hæ)
You can get next (What?), you can get blessed, huh (Brrt)
– Þú getur fengið næst (Hvað ?), þú getur orðið blessaður, ha (Brrt)
Let me check somethin’ (Let’s get it), let me shake somethin’ (Let’s get it)
– Leyfðu mér að athuga somethin’ (við skulum fá það), leyfðu mér að hrista somethin ‘ (við skulum fá það)
You can get next (What?), you can get blessed, huh (Brrt)
– Þú getur fengið næst (Hvað ?), þú getur orðið blessaður, ha (Brrt)
Let me check somethin’ (Let’s get it), let me shake somethin’
– Leyfðu mér að athuga somethin ‘(við skulum fá það), leyfðu mér að hrista somethin’

I been like this, woah, since I was in the womb (Huh, huh, huh, hey)
– Ég hef verið svona, vá, síðan ég var í móðurkviði (Ha, ha, ha, hey)
Flash out, oh my God, he a goon (Uh, hey, uh, hey)
– Flash út, ó guð minn, hann goon (Uh, hey, uh, hey)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey, uh, hey)
– Flash út, guð minn Góður, hann goon (Hey, uh, hey)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey)
– Flash út, ó Guð minn, hann goon (Hey)
I been like this, woah, since I was in the womb (Huh, huh, huh, hey)
– Ég hef verið svona, vá, síðan ég var í móðurkviði (Ha, ha, ha, hey)
Flash out, oh my God, he a goon (Uh, hey, uh, hey)
– Flash út, ó guð minn, hann goon (Uh, hey, uh, hey)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey, uh, hey)
– Flash út, guð minn Góður, hann goon (Hey, uh, hey)
Flash out, oh my God, he a goon (Hey)
– Flash út, ó Guð minn, hann goon (Hey)


Playboi Carti

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: