RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) Japanska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l

君の中にある 赤と青き線
– Rauðu og bláu línurnar í þér
それらが結ばれるのは 心の臓
– þeir eru tengdir hjartanu.
風の中でも負けないような声で
– Í rödd sem tapar ekki einu sinni í vindinum
届る言葉を今は育ててる
– ég er að rækta orðin sem ná til mín núna.

時はまくらぎ
– Tíminn er koddi
風はにきはだ
– vindurinn er svartur.
星はうぶすな
– ekki láta stjörnurnar fara.
人はかげろう
– komum okkur héðan.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Ég get ekki fylgst með merkingu þess sem við gátum hitt
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– eitt af þessu er ekki nóg.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– ég hafði hjarta sem skalf aðeins þegar ég snerti hönd þína.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– ég velti því fyrir mér hversu margar merkingar við getum náð.
愚かさでいい 醜さでいい
– það er heimskulegt. það er ljótt.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– ég vil taka hönd með þér umfram réttlætið.

思い出せない 大切な記憶
– Mikilvægar minningar sem ég man ekki
言葉にならない ここにある想い
– Tilfinningar sem eru hér sem ekki er hægt að tjá með orðum
もしかしたら もしかしたら
– blythe dolls
それだけでこの心はできてる
– það er það eina sem ég get gert við þetta hjarta.

もしかしたら もしかしたら
– blythe dolls
君に「気づいて」と今もその胸を
– ég vil samt að þú takir eftir mér.
打ち鳴らす
– slá það.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta? af hverju ertu að gráta?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Ég get ekki fylgst með merkingu þess sem við gátum hitt
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– eitt af þessu er ekki nóg.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– ég hafði hjarta sem skalf aðeins þegar ég snerti hönd þína.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– ég velti því fyrir mér hversu margar merkingar við getum náð.
愚かさでいい 醜さでいい
– það er heimskulegt. það er ljótt.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– ég vil lifa með þér handan réttlætisins


RADWIMPS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: