Myndskeið
Textar
Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up)
– Bílar gelta í götunni (E, halda upp, halda upp)
Девка пахнет, будто первый снег (Воу)
– Stúlkan lyktar eins og fyrsti snjórinn (Vá)
Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все)
– Kjúklingar, jakkar eru stórir, þeir vilja borða allt (Allt)
Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь
– Hvað sem þú vilt, höfum við hér
Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй, эй)
– Hver hleypti hundunum út? (- Ak; hey, hey, hey)
Кто выпустил собак? (—Ак)
– Hver hleypti hundunum út? (- Ak)
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, воу, воу, е, воу)
– Hver hleypti hundunum út? (- Ak; hey, vá, vá, e, vá)
Раз-два
– Einn-tveir
Меня слепит в клубе, как фара
– Það blindar mig í klúbbnum eins og framljós
Ты и я молча у бара
– Þú og ég á barnum þegjandi
Сегодня откроешь свой талант (У, у, у)
– Í dag munt þú uppgötva hæfileika þína (Uh, uh, uh)
Эй, нахуй френдзону как Галат
– Hey, skítt með vinasvæðið eins Og Galat
На мне грехи и благо, я как салат
– Ég hef syndir og blessanir á mér, ég er eins og salat
Они хотели тут бифа
– Þeir vildu nautakjöt hér
Я покажу им, я покажу им — Борат
– Ég skal sýna þeim, ég skal sýna þeim-Borat
Йоу, я не один
– Ég er ekki einn
Я не доступен, я меняю SIM (SIM)
– Ég er ekki í boði, ég er að breyta SIM minn (SIM)
Как сиськи висим (—Им)
– Hvernig við hengjum brjóstin okkar (- Im)
Пропахла куртка, обнимает дым (Скажи им)
– Jakkinn lyktar, reykurinn knúsar (Segðu þeim)
Смените диджея — он древний, как Рим
– Breyttu DJ-hann er eins forn Og Róm
Родился старым, умер молодым (У, у, у)
– Fæddur gamall, dáinn ungur (Uh, uh, uh)
Fuck, эй, о-о-она меня знает — я lowkey (У, у, у)
– Fjandinn, hey, ó-ó-hún þekkir mig-ég er lágkúrulegur (Uh, uh, uh)
Деньги не могут быть lonely
– Peningar geta ekki verið einmana
Если всегда в моей зоне
– Ef alltaf á mínu svæði
Я делаю чисто, йо, trust me, ай
– Ég er að gera hreint, yo, treystu mér, ay
У, клуб пахнет потом
– Klúbburinn lyktar eins og svita
Мои часы стоят много
– Úrið mitt kostar mikið
Я приехал на тусу (Е, е, а, а)
– Ég kom Í veisluna (E, e, a, a)
Я просто пришёл работать (Пау, пау, пау, р-р)
– Ég var að koma (Pau, pau, pau, r-r)
Они на красном Апаче, уже не пешком — я на тачке (У, у)
– Þeir eru á rauðum Apatsja, ekki fótgangandi lengur-ég er í hjólbörum (Uh, uh)
Я знаю, чё их колпачит — здесь бабки и холод собачий (Р-р-ра, у, у)
– Ég veit hvað er að keyra þá-það eru peningar hér og kuldinn er hundur (R-r-ra, u, u)
На мне есть кузов как жопа, горячий белый даже после дропа (У, у, у, у, у)
– Ég er með líkama eins og rass, heitt hvítt jafnvel eftir að falla (U, u, u, u)
Деньги не только с востока, я захотел много и получил много (Ра, ра, ра, ра)
– Peningar eru ekki aðeins frá austri, ég vildi mikið og fékk mikið (Ra, ra, ra, ra)
Дал им классику за классикой — я как Моцарт (Пау, пау, пау, у)
– Ég gaf þeim sígild eftir sígild-ég er Eins Og Mósart (Pau ,pau, pau, u)
Курим прямо на танцполе, никто не спросит
– Við reykjum rétt á dansgólfinu, enginn mun spyrja
Тачки гавкают на улице (Е, hold up, hold up)
– Bílar gelta í götunni (E, halda upp, halda upp)
Девка пахнет, будто первый снег (Воу)
– Stúlkan lyktar eins og fyrsti snjórinn (Vá)
Кур—, куртки большие, хотят есть все (Все, все)
– Kjúklingar-jakkar eru stórir, þeir vilja borða allt (Allt, allt)
Ау, всё, что ты захочешь, у нас есть здесь
– Hvað sem þú vilt, höfum við hér
Эй, эй, эй, эй, э-эй, эй
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй, эй)
– Hver hleypti hundunum út? (- Ak; hey, hey, hey)
Кто выпустил собак? (—Ак)
– Hver hleypti hundunum út? (- Ak)
Кто выпустил собак? (—Ак; эй, эй)
– Hver hleypti hundunum út? (- Ak; hey, hey)
Мы зашли далеко, нас тут ждут (Нас тут)
– Við erum komin langt, þeir bíða eftir okkur hér (Við erum hér)
Воу, красивые шутки, тесный круг (Тесный круг)
– Vá, fallegir brandarar ,þéttur hringur (Þéttur hringur)
Воу, куцый язык, шлём их в пизду (Е, е, е)
– Vá, stutt tunga, skelltu þeim í píkuna (E, e, e)
Этой хуйнёй я много кого кормлю (Эй, эй)
– Ég fóðra fullt af fólki með þessu skítkasti (Hey, hey)
Фрики идут нахуй, если я где-то не там
– Freaks fara til fjandans ef ég er ekki þarna einhvers staðar
Семья меня страхует (Страхует)
– Fjölskyldan mín tryggir mig (Tryggir)
Шампанское на пол лью
– Kampavín á gólfinu
Не даю им интервью (Ю, ю, ю, ю, ю)
– Ég er ekki að gefa þeim viðtal (Yu, yu, yu, yu)
(Эй, эй, эй, эй) Или я снова просто вру?
– Hey, Hey, hey, hey, eða er ég bara að ljúga aftur?