Myndskeið
Textar
I used to think about immature things
– Ég var vanur að hugsa um óþroskaða hluti
You know, like
– Þú veist, eins og
Do you love me? Do you want me?
– Elskar þú mig? Viltu mig?
Are you gon’ call me like you said you would?
– Hringdirðu í mig eins og þú lofaðir?
Is this really your real phone number?
– Er þetta virkilega símanúmerið þitt?
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
– Sumir af ykkur fá þvo (Þvo)
Some of y’all just gon’ pop shit
– Sumir af ykkur bara gon ‘ pop shit
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
– Sumir af y ‘all just gon’ tala (Tala)
But none of y’all ain’t really ’bout shit
– En ekkert af ykkur er ekki raunverulega ‘ lota skít
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
– Sumir af ykkur bara útlit glataður (Lost, já)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
– Ég fæ svona tilfinningu sem þú ert ekki vanur
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
– Ég sver að ég væri í friði ef það væri ekki fyrir þig (Já, já)
Only want your love if it’s solid
– Viltu aðeins ást þína ef hún er traust
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
– En ef það er ríða mér, þá ríða þér (Ha)
And that’s the way I like it
– Og þannig líkar mér það
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
And that’s the way I like it
– Og þannig líkar mér það
Ain’t crackin’ a smile for none of these bitches
– Það er ekki bros fyrir neina af þessum tíkum
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
I’m wipin’ ’em down in front of they nigga
– Ég þurrka þá fyrir framan negrana.
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m
– Ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er
Chat
– Spjall
Should I fold that bitch, no yoga mat?
– Á ég að brjóta saman tíkina, enga jógamottu?
Chat
– Spjall
Should I dead that nigga? Don’t hit me back
– Á ég að drepa niggarann? Ekki lemja mig aftur
Chat
– Spjall
Should’ve ran down on you, no questions asked
– Hefði átt að hlaupa niður á þig, engar spurningar spurðar
Chat, chat, they chattin’, they chat
– Spjalla, spjalla, þeir spjalla, þeir spjalla
When the sun go down, everything make me feel lonely, yeah
– Þegar sólin sest lætur allt mig líða einmana, já
Had a lil’ side thing, but right now, he’s just the homie
– Hafði lil ‘ hlið hlutur, en núna, hann er bara homie
Tryna feel good inside, he never wanna hold me
– Tryna líður vel inni, hann vill aldrei halda mér
Hype me up, you get me hyped, you my favorite coach
– Efla mig upp, þú færð mig efla, þú uppáhalds þjálfari minn
Come press the line
– Ýttu á línuna
Fucking stress off, that’s my only vice
– Helvítis stressið, það er eini lösturinn minn
I take it off when he tell me if I’m feelin’ fine
– Ég tek það af þegar hann segir mér hvort mér líði vel
I run it up, risk it all like I’m rolling dice
– Ég tek áhættuna eins og ég sé að kasta teningum.
Takin’ it all, it’s my second life
– Takin ‘ það allt, það er annað líf mitt
That’s me (That’s me)
– Það er ég (That ‘ s me)
Passed out in a nigga backseat (Backseat)
– Féll út í baksæti niggara (Baksæti)
Crashed out on a black-sand beach (Uh)
– Hrundi út á svart-sandi ströndinni (Uh)
Already know my body
– Þekkir líkama minn
Already know that’s me
– Veit að þetta er ég
Bitch shit, then you might get minked
– Tíkarskítur, þá gætirðu fengið hrefnu
Mink, mink, mink
– Mink, mink, mink
Only want the love if it’s solid
– Viltu aðeins ástina ef hún er traust
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
– Sumir af ykkur fá þvo (Þvo)
Some of y’all just gon’ pop shit
– Sumir af ykkur bara gon ‘ pop shit
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
– Sumir af y ‘all just gon’ tala (Tala)
But none of y’all ain’t really ’bout shit
– En ekkert af ykkur er ekki raunverulega ‘ lota skít
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
– Sumir af ykkur bara útlit glataður (Lost, já)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
– Ég fæ svona tilfinningu sem þú ert ekki vanur
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
– Ég sver að ég væri í friði ef það væri ekki fyrir þig (Já, já)
Only want your love if it’s solid
– Viltu aðeins ást þína ef hún er traust
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
– En ef það er ríða mér, þá ríða þér (Ha)
And that’s the way I like it
– Og þannig líkar mér það
Everything been otay (Otay)
– Allt verið otay (Otay)
They salute me so damn much, every time I show up, nigga about-face
– Þeir heilsa mér svo fjandinn mikið, í hvert skipti sem ég mæta, nigga um-andlit
Everything no cut, I fuck y’all up, I’m really gon’ trip ’bout bae (Mm-mm)
– Allt ekki skera, ég ríða ykkur, ég er virkilega gon ‘trip’ lota bae (Mm-mm)
Blow the ’87 guts, why they waitin’ on us? Tell ’em I was on PCH
– Sprengdu innyflin ‘ 87, af hverju bíða þeir eftir okkur? Segðu þeim að ég væri á HM
You fuckin’ with niggas that’s thinkin’ they cuter than you, oh
– Þú ert með niggara sem halda að þeir séu sætari en þú.
Say you on your cycle, but he on his period too, oh
– Segðu þér á hringrás þinni, en hann á blæðingum líka, ó
The tables been turnin’ so much, I was thinkin’ it’s foosball
– Borðin hafa snúist svo mikið að ég hélt að þetta væri fótbolti.
The tenderness of ’em, mistakin’ ’em for some wagyu, oh
– Blíða þeirra, mistakin ‘ em fyrir einhverjum vagyu, ó
Walk, talk like Kenny, like boss
– Ganga, tala Eins Og Kenny, eins og stjóri
Like Solána, I promise, more buzz, it’s a wasp
– Eins Og Sólgola, ég lofa, meira suð, það er geitungur
It’s a crater or a spaceship, shut the fuck up, get lost
– Það er gígur eða geimskip, haltu kjafti, týndu þér
No favors, I’ll wager whatever you worth, I ball
– Nei greiða, ég veðja hvað sem þú virði, ég bolta
Somethin’ about a conservative, regular girl that still can beat a bitch ass
– Eitthvað um íhaldssama, venjulega stelpu sem getur enn sigrað tíkarrass
Thorough as fuck, don’t need your bitch ass
– Ítarlegur eins og ríða, þarft ekki tík rassinn þinn
Psychic as fuck, can read your bitch ass
– Geðsjúkur eins og fjandinn, getur lesið tíkarrassinn þinn
Zodiac sign, it must be a Gemini moon ’cause, shit, we about to go half
– Stjörnumerkið, Það hlýtur Að Vera Tvíburatungl því við erum að fara hálfa leið
Mistakenly, nobody been in they bag, but how many bodies done been in her bed?
– Ranglega, enginn verið í þeir poka, en hversu mörg lík gert verið í rúminu sínu?
Some of y’all gon’ get washed (Washed)
– Sumir af ykkur fá þvo (Þvo)
Some of y’all just gon’ pop shit
– Sumir af ykkur bara gon ‘ pop shit
Some of y’all just gon’ talk (Talk)
– Sumir af y ‘all just gon’ tala (Tala)
But none of y’all ain’t really ’bout shit
– En ekkert af ykkur er ekki raunverulega ‘ lota skít
Some of y’all just look lost (Lost, yeah)
– Sumir af ykkur bara útlit glataður (Lost, já)
I get this type of feeling you ain’t accustomed to
– Ég fæ svona tilfinningu sem þú ert ekki vanur
I swear I’d be at peace if it weren’t for you (Yeah, yeah)
– Ég sver að ég væri í friði ef það væri ekki fyrir þig (Já, já)
Only want your love if it’s solid
– Viltu aðeins ást þína ef hún er traust
But if it’s fuck me, then fuck you (Huh)
– En ef það er ríða mér, þá ríða þér (Ha)
And that’s the way I like it
– Og þannig líkar mér það
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
Ain’t crackin’ a smile for none of these bitches
– Það er ekki bros fyrir neina af þessum tíkum
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
I’m wipin’ ’em down in front of they nigga
– Ég þurrka þá fyrir framan negrana.
That’s the way I like it
– Svona líkar mér þetta
I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m thirty for thirty, I’m
– Ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er þrjátíu fyrir þrjátíu, ég er
Chat
– Spjall
Should I fold that bitch, no yoga mat?
– Á ég að brjóta saman tíkina, enga jógamottu?
Chat
– Spjall
Should I dead that nigga, no strings attached?
– Ætti ég að drepa negrann, án nokkurra tengsla?
Chat
– Spjall
Should’ve ran down on you, no questions asked
– Hefði átt að hlaupa niður á þig, engar spurningar spurðar
Chat, they chattin’, they chattin’, they chat
– Spjall, þeir spjalla, þeir spjalla, þeir spjalla
Chat
– Spjall
Do I let him bump his gums or get him whacked?
– Á ég að leyfa honum að berja á sér tannholdið eða láta drepa hann?
Chat
– Spjall
Do I take his head off and wear it for fashion?
– Tek ég höfuðið af honum og klæðist því fyrir tísku?
Chat
– Spjall
Do I do my stuff and take it to the max?
– Á ég að gera dótið mitt og fara með það til max?
Chat, they chattin’, they chattin’, they chat
– Spjall, þeir spjalla, þeir spjalla, þeir spjalla