The Weeknd & Anitta – São Paulo Portúgalska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt

O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Ungi maðurinn horfði á mig og vildi borða pepekínha minn
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Í dag ætla ég að gefa nýja gaurnum það, fokk, fokk larissinha
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Ungi maðurinn horfði á mig og vildi borða pepekínha minn
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Í dag ætla ég að gefa nýja gaurnum það, fokk, fokk larissinha

Every time I try to run, you put your curse all over me
– Í hvert sinn sem ég reyni að hlaupa leggurðu bölvun þína yfir mig
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Ég gef mig upp fyrir fætur þér, elskan, legg allt á mig
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
– Í hvert skipti sem ég reyni að biðja þig í burtu fékkstu mig á hnén
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Ég gef mig upp fyrir fætur þér, elskan, legg allt á mig

I love it when you turn me on
– Ég elska það þegar þú kveikir á mér
I love it when you turn it on
– Ég elska það þegar þú kveikir á því
I love it when you turn me on
– Ég elska það þegar þú kveikir á mér
So come back in and turn it on
– Svo komdu aftur inn og kveiktu á því

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél þar sem þú vilt (Kveiktu á mér)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– (Kveiktu á mér) nýi gaurinn horfði á mig og vildi borða pepekinha minn
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– Í Dag gef ég pro novinho, fokka, fokka larissinha
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– (Kveiktu á mér) nýi gaurinn horfði á mig og vildi borða pepekinha minn
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
– Í dag gef ég pro novinho, fokka, fokka larissinha (Kveiktu á mér)

Bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt



Baby, ride me ’til the darkness of the night
– Elskan, ríddu mér ‘ til næturmyrkrsins
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
– Dreptu mig mjúklega eins og þú vilt að ég sé aflífaður, ó já

Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Heitt eins og hækkandi sól, brennir allt sem hún snertir
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Hún vill ekki einu sinni peningana þína, getur keypt þig og einhvern annan
She’s addicted to the rush, I can never get enough
– Hún er háð áhlaupinu, ég fæ aldrei nóg
She desensitized to money, need to pay with something else
– Hún afnæmdi peninga, þarf að borga með einhverju öðru

Baby, you turn me on
– Elskan, þú kveikir á mér
Baby, you turn me on
– Elskan, þú kveikir á mér
Baby, you turn me on
– Elskan, þú kveikir á mér
Girl, you turn me on
– Stelpa, þú kveikir á mér

Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
– Högg það aftan frá, hún háværari en tvær uppseldar nætur
I think she fell in love, she said she trust me with her life, oh
– Ég held að hún hafi orðið ástfangin, hún sagðist treysta mér fyrir lífi sínu, ó

Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Heitt eins og risin sól, brennir allt sem hún snertir
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Hún vill ekki einu sinni peningana þína, getur keypt þig og einhvern annan
She’s addicted to the rush, I could never get enough (Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
– Hún er háð áhlaupinu, ég gæti aldrei fengið nóg (stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél í munni, stígvél í andliti)
She desensitized to money, need to pay with something else
– Hún afnæmdi peninga, þarf að borga með einhverju öðru

Baby, turn me on (I love it when you turn me on)
– Elskan, kveiktu á mér (ég elska það þegar þú kveikir á mér)
I love it when you turn me on (I love it when you turn me on)
– Ég elska það þegar þú kveikir á mér (ég elska það þegar þú kveikir á mér)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
– Sérðu hvernig þú kveikir á mér? (Ég elska það þegar þú kveikir á mér)
I love it when you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
– Ég elska það þegar þú kveikir á mér, ó (svo nú verð ég að kveikja á því)

Oh, baby
– Elskan mín
Oh, oh
– Ó, ó
Oh, oh
– Ó, ó
Oh, oh
– Ó, ó
Oh, oh, oh
– Ó, ó, ó
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Taktu því rólega, rólega á mig (Stígvél í munni ,stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Taktu því rólega, rólega á mig, ó (Stígvél í munni ,stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt)
Take it easy, easy on me
– Taktu því rólega, rólega á mig
Oh, oh, oh
– Ó, ó, ó

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara
– Stígvél í munni, stígvél í andliti
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Stígvél í munni, stígvél í andliti, stígvél hvar sem þú vilt


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: