clip
Lirica
何度でも 何度でも叫ぶ
– urlerò ancora e ancora.
この暗い夜の怪獣になっても
– anche se diventi un mostro di questa notte oscura
ここに残しておきたいんだよ
– voglio lasciarlo qui.
この秘密を
– questo segreto.
だんだん食べる
– mangio sempre di più.
赤と青の星々 未来から過去を
– Stelle rosse e blu dal futuro al passato
順々に食べる
– Mangiare in ordine
何十回も噛み潰し 溶けたなら飲もう
– lo masticherò decine di volte, e se si scioglie, lo berrò.
丘の上で星を見ると
– se guardi le stelle sulla collina
感じるこの寂しさも
– sento questa solitudine
朝焼けで
– al mattino
手が染まる頃にはもう忘れてるんだ
– con il tempo le mie mani si macchiano, ho dimenticato.
この世界は好都合に未完成
– Questo mondo è convenientemente incompiuto
だから知りたいんだ
– ecco perche ‘ voglio saperlo.
でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも
– ma anche se urli lontano e lontano come un mostro
また消えてしまうんだ
– scomparirà di nuovo.